| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mitgenommen |
pris | | | |
|
billig sein |
prendre marché | | Verb | |
|
Acht geben irreg.
Vorsicht |
prendre garde | | Verb | |
|
wenig verlangen |
prendre peu | | Verb | |
|
zusammen genommen
im Sinne von insgesamt] |
pris ensemble | | Adjektiv, Adverb | |
|
Wurzeln schlagen irreg. |
prendre racine | | Verb | |
|
zwischen etw. stehen |
etre pris | | | |
|
teuer sein |
prendre cher | | Verb | |
|
Dekl. Voreingenommenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parti pris m | | Substantiv | |
|
in Anspruch genommen sein |
être pris | | | |
|
viel verlangen |
prendre beaucoup | | Verb | |
|
Stellung beziehen
Meinung |
prendre position | | Verb | |
|
Er wurde in die Zange genommen. figfigürlich
Konflikt, Polizei |
On l'a pris en tenaille. | figfigürlich | | |
|
nachdem ich geduscht habe
Körperpflege |
après que j'ai pris une douche | | | |
|
gleich eingeschnappt sein
Reaktion, Verhalten |
prendre la mouche | | Verb | |
|
den Zug nehmen irreg. |
prendre le train | | Verb | |
|
Gift nehmen |
prendre du poison | | Verb | |
|
Infinitiv: prendre |
Partizip Perfekt: pris | | | |
|
an Gewicht zunehmen |
prendre du poids / des kilos | | Verb | |
|
zur Kenntnis genommen |
pris connaissance de | | Adjektiv, Adverb | |
|
Ich habe mich erkältet. |
J’ai pris froid. | | | |
|
ich habe genommen |
j'ai pris | | | |
|
etwas zusammen trinken irreg.
Alkohol |
prendre un verre | | Verb | |
|
ablösen |
prendre la relève | | Verb | |
|
fünf Kilo zunehmen
Gewicht |
prendre cinq kilos | | Verb | |
|
Rücksicht nehmen irreg. |
prendre en considération | | Verb | |
|
die Kurve nehmen |
prendre le virage | | Verb | |
|
seinen Ursprungen haben in
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben / {übertragen} entspringen in |
prendre sa source dans | übertr.übertragen | Verb | |
|
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen; |
prendre sa source dans | | Verb | |
|
in Pension gehen irreg.
Arbeit |
prendre sa retraite | | Verb | |
|
sich auf Reise begeben irreg. / den Weg machen |
prendre la route | | Verb | |
|
den Puls messen
Diagnostik |
prendre le pouls | | Verb | |
|
seinen Urspung nehmen in irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen in |
prendre sa source dans | | Verb | |
|
jmdn. mit jmdn. verwechseln |
prendre qn pour qn | | Verb | |
|
die Nachfolge von jmdn.jemanden antreten |
prendre la relève | | Verb | |
|
Urlaub nehmen irreg.
prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen; |
prendre des vacances | | Verb | |
|
Ferien machen
prendre des vacances {Verb}: I. Urlaub nehmen, {übertragen} Ferien machen |
prendre des vacances | übertr.übertragen | Verb | |
|
mit dem Zug reisen |
prendre le train | übertr.übertragen | Verb | |
|
Partei ergreifen für irreg. |
prendre parti pour | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Was hat mich da bloß geritten? ugsumgangssprachlich
Verhalten, Selbstkritik |
Je ne sais pas ce qui m'a pris ! | | | |
|
Ich habe Vollpension genommen.
Unterkunft |
J’ai pris pension complète. | | | |
|
Keine Ursache!
Höflichkeit |
Je vous en pris ! | | | |
|
eine Klatsche kriegen irreg. deutlich verlieren
Sport |
prendre une de ces claques | | Verb | |
|
etwas trinken gehen |
prendre un pot, prendre un verre | | Verb | |
|
sicherer werden |
prendre de l'assurance | | Verb | |
|
selbstsicher werden |
prendre de l'assurance | | Verb | |
|
an Selbstsicherheit gewinnen irreg. |
prendre de l'assurance | | Verb | |
|
Erkundigungen einholen Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
gegen jmdn. eingenommen sein |
prendre qn en grippe | | Verb | |
|
sich aufmachen in Richtung |
prendre la direction de | | Verb | |
|
etw. vorgeben irreg. |
prendre prétexte de qc | | Verb | |
|
jmdn. zum Zeugen nehmen irreg. |
prendre qn à témoin | | Verb | |
|
Die Transplantation ist gelungen.
Operation |
La greffe a pris. | | | |
|
aus dem Leben greifen |
prendre sur le vif | | Verb | |
|
auf die leichte Schulter nehmen irreg.
Reaktion, Handeln |
prendre à la légère | figfigürlich | Verb | |
|
an etw. teilnehmen |
prendre part à qc | | Verb | |
|
Erkundigungen einziehen über Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
zu Eis erstarren |
se prendre en glace | übertr.übertragen | Verb | |
|
sich in etwas verfangen irreg. |
se prendre dans qc | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 0:56:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |