Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Lippe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesicht
lèvre f
Substantiv
Dekl. Gesicht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frimousse f
Substantiv
Dekl. Kinn n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperteile , Gesicht
menton m
Substantiv
gezwungen lächeln
avoir un sourire contrain Verb
freundlich lächeln Nonverbales
sourire avec amabilité
gezwungen lächeln
avoir un sourire gêné Verb
Pferde-, pferdeähnlich [Tier, Blick, Lächeln]
chevalin(e)
mitten ins Gesicht
en pleine figure
ein aufgesetztes Lächeln
un sourire de façade
Gesicht -er n
figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f};
figure f
übertr. übertragen Substantiv
jemandem ins Gesicht niesen
éternuer à la figure de quelqu'un
über das ganze Gesicht strahlen
être tout sourire Verb
Dekl. steinernes Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage de marbre m
Substantiv
Dekl. bekanntes Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage de connaissance m
Substantiv
strahlende Augen
des yeux brillants
lächeln
sourire Verb
verlegen lächeln
avoir un sourire embarrassé
verschmitzt lächeln
sourire d'un air malicieux Verb
ein düsteres Gesicht Aussehen
une mine patibulaire
Dekl. ein rundes Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesichtsform
un visage rond m
Substantiv
das Gesicht verziehen Nonverbales
faire la grimace
Dekl. ein aufgedunsenes Gesicht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen
un visage boursouflé m
Substantiv
Dekl. ein ovales Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesichtsform
un visage ovale m
Substantiv
ein verschmitztes Lächeln
un sourire filou
das Gesicht verlieren irreg.
perdre la face fig figürlich Verb
Auge n
Körperteile , Gesicht
œil m
Substantiv
zweites Gesicht n neutrum , Hellsehen n
seconde vue f
Substantiv
das Gesicht wahren
sauver la face fig figürlich Verb
kitschig [Buch, Bild]; affektiert [Lächeln, Worte]
mièvre Adjektiv
ein saures Gesicht machen
faire une sale tête Verb
Er strahlt übers ganze Gesicht. Gefühle , Aussehen
Son visage rayonne. fig figürlich fig figürlich
den Tatsachen ins Gesicht sehen
se rendre à l'évidence
über das ganze Gesicht strahlen Aussehen
avoir une mine joyeuse
zu einem aufgedunsenen Gesicht führen
provoquer un gonflement du visage Verb
Er grüßt mich mit seinem allseits bekannten Lächeln.
Il me salue avec le sourire.
Gesicht n neutrum , Seite f femininum , Fläche f femininum , Vorderseite f
face f
Substantiv
Die Schamesröte steigt mir ins Gesicht! Reaktion
Le rouge de la honte monte à mon front !
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
sein wahres Gesicht zeigen Verhalten
montrer son vrai visage Verb
Sie nähert ihr Gesicht dem seinen/ihren. Bewegung
Elle approche son visage du sien.
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt
battre qn au visage Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt
frapper qn au visage Verb
Er hat es mir ins Gesicht gesagt.
Il me l'a dit en face.
Ihr Gesicht ist runzlig wie ein Apfel. Aussehen
Elle a le visage ridé comme une pomme.
Wir bekamen ihn/sie nur kurz zu Gesicht.
Nous n'avons fait que l'entrevoir.
grimassieren faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces Verb
Dekl. Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage m
Substantiv
Dekl. Verbalsuffix -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suffixe verbal {m}: I. {Sprachwort} Verbalsuffix {n} / Suffix, das an den Stamm eines Verbs tritt, wie z. B. -eln in lächeln;
suffixe verbal m
Sprachw Sprachwort Substantiv
Fratzen schneiden faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces abw. abwertend Verb
Grimassen schneiden irreg. faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces allg allgemein , abw. abwertend Verb
das Gesicht verzerren faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces Verb
Lupus m
lupus {m}: I. Lupus {m} / meist chronisch verlaufende tuberkulöse Hautflechte mit entstellender Narbenbildung (meist im Gesicht);
lupus m
mediz Medizin Substantiv
die Maske abnehmen irreg. démasquer {Verb}: I. demaskieren / die Maske abnehmen; entlarven; Masken fallen; II. demaskieren / sein wahres Gesicht zeigen;
démasquer Verb
Dekl. Visage abwertend , salopp -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage m
allg allgemein , salopp oft scherzh. salopp oft scherzhaft , abw. abwertend Substantiv
Dekl. Gesichtsausdruck ...drücke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage m
Substantiv
Dekl. Miene -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m};
visage m
Substantiv
sardonisch sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv
hämisch sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv
boshaft sardonique {Adj.}: I. sardonisch / (vom Lachen, Lächeln) hämisch, boshaft, fratzenhaft verzerrt
sardonique Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:38:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2