auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch X-Beine
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Beine
n, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Bein
die
Beine
Genitiv
des
Bein[e]s
der
Beine
Dativ
dem
Bein[e]
den
Beinen
Akkusativ
das
Bein
die
Beine
le
gambe
f, pl
Substantiv
bei
X
Anklang
finden
incontrare
il
favore
di
X
▶
für
x
(kurz f
Präposition
Lügen
haben
kurze
Beine.
Le
bugie
hanno
le
gambe
corte.
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
mettersi
le
gambe
in
spalla
Redewendung
die
Beine
breit
machen
allargare
le
gambe
x-mal
Häufigkeit
mille
volte
krumme
Beine
gambe
storte
wohlgeformte
Beine
gambe
ben
fatte
x-te
ennesimo
Antonella
hat
gerade
Beine,
aber
Plattfüße.
Antonella
ha
le
gambe
dritte
ma
i
piedi
piatti.
Antonia
hat
lange,
aber
schiefe
Beine.
Antonia
ha
le
gambe
lunghe
ma
storte.
sich
die
Beine
vertreten
fare
due
passi
sich
die
Beine
vertreten
sgranchirsi
le
gambe
Lügen
haben
kurze
Beine.
Le
busìe
a
son
come
ij
sòp.
Redewendung
zum
x-ten
Mal
per
l'ennesima
volta
Bauch,
Beine
und
Po
gambe,
addominali
e
glutei;
(Abk.:
GAG)
pl
sport
Sport
Substantiv
irgendwer,
ein
x-beliebiger
m
pinco
pallino
m
Substantiv
wieder
auf
die
Beine
kommen
rimettersi
in
salute
der
Röntgenblick
m
lo
sguardo
ai
raggi
X
Substantiv
Knüppel
zwischen
die
Beine
werfen
messo
i
bastoni
fra
le
ruote
Redewendung
die
Beine
gaben
ihm
nach
le
gambe
gli
cedevano
ich
muss
mir
die
Beine
vertreten
devo
sgranchirmi
un
po'
le
gambe
Jemandem
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
werfen.
wörtl. "Räder"
Mettere
i
bastoni
fra
le
ruote.
Sie
rangieren
die
Wichtigkeit
der
Lebensbereiche
gleich
wie
die
Befragten
früherer
ch-x-Erhebungen.
www.admin.ch
Classificano
inoltre
l’importanza
dei
diversi
ambiti
che
caratterizzano
la
vita
alle
medesime
posizioni
come
fatto
dai
giovani
interpellati
in
precedenti
studi
ch-x.
www.admin.ch
Mit
einer
Grösse
von
11
x
22
cm
ist
die
gefaltete
Karte
etwas
schmäler
und
damit
auch
handlicher
als
das
bisherige
Format.
www.admin.ch
Con
una
misura
di
11
x
22
cm,
la
carta
piegata
è
leggermente
più
stretta
e
quindi
più
pratica
rispetto
al
formato
precedente.
www.admin.ch
Die
Vergleiche
mit
früheren
ch-x-Erhebungen
bei
den
jungen
Erwachsenen
an
der
Schwelle
von
der
Jugend-
ins
Erwachsenenalter
belegen
eine
hohe
Trendstabilität
bei
den
Grundwerten,
bei
der
Rangierung
der
Wichtigkeit
von
Lebensbereichen
sowie
bei
den
Determinanten
der
Berufswahl
und
den
Familien-
und
Geschlechterrollenbildern.
www.admin.ch
Dal
paragone
con
precedenti
indagini
ch-x
condotte
fra
i
giovani
nella
fase
di
passaggio
dalla
gioventù
all’età
adulta
risulta
tendenzialmente
un’elevata
stabilità.
Questa
stabilità
si
osserva
sia
per
quel
che
concerne
i
valori
fondamentali
sia
per
quel
che
riguarda
la
gerarchia
di
importanza
dei
diversi
ambiti
che
caratterizzano
la
vita
sia
per
quanto
concerne
i
fattori
determinanti
per
la
scelta
professionale
che
la
distribuzione
dei
ruoli
all’interno
della
famiglia
e
fra
i
due
sessi.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 11:24:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X