auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch fand etwas durch Zufall
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
wie
durch
ein
Wunder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wunder
die
Wunder
Genitiv
des
Wunders
der
Wunder
Dativ
dem
Wunder
den
Wundern
Akkusativ
das
Wunder
die
Wunder
come
per
miracolo
m
Substantiv
wie
zufällig
come
per
caso
Adverb
Dekl.
der
Zufall
-fälle
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufall[e]s
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall[e]
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
il
caso
m
Substantiv
Dekl.
was
für
ein
Zufall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufalls
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
che
coincidenza
f
Substantiv
etwas
una
cosa
f
Substantiv
etwas
Salat
dell'insalata
durch
Zufall
per
caso
etwas
Mehl
un
po'
di
farina
neben
etwas
aranda
a
quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas
missverstehen
fraintendere
qualcuno
etwas
anderes
Beispiel:
an etwas anderes denken
altro
Beispiel:
pensare ad altro
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
durch
Geschäfte
bummeln
girare
per
negozi
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
führen
führte
(hat) geführt
(durch etwas)
përcore
Piemontèis
(quaicòs)
Verb
sich
etwas
widmen
dedicarsi
a,
darsi
a
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
▶
▶
durch
travers
Piemontèis
[+ac.]
Präposition
▶
▶
durch
mediant
Piemontèis
Präposition
der
Zufall
m
la
combinazione
Substantiv
▶
▶
durch
tramite
▶
▶
durch
attraverso
▶
▶
durch
për
Piemontèis
Präposition
der
Zufall
Zufälle
m
il
cas
m
Piemontèis
Substantiv
Konjugieren
finden
irreg.
finden
fand
(hat) gefunden
trové
Piemontèis
Verb
etwas
qualche
Adjektiv
etwas
dë
Piemontèis
(art. Part.)
Artikel
etwas
un
po´
etwas
qualcosa
etwas
quaicòs
Piemontèis
(indef. pron.)
Pronomen
etwas
caicós
Piemontèis
(indef. pron.)
Pronomen
Haben
Sie
etwas
verloren?
Ha
perso
qualcosa?
es
mit
etwas
aufnehmen
misurarsi
con
qualcosa
sich
unter
etwas
quetschen
ficcarsi
sotto
qualcosa
sich
über
etwas
auslassen
fare
i
suoi
commenti
gehen
wir
etwas
trinken
?
Andiamo
a
bere
qualcosa
?
Etwas
weiter
unten.
Un
po'
più
giù.
etwas
als
Hobby
haben
avere
l'hobby
di
ab
durch
di
Mitte
via
di
qui
(an
etwas)
hängen
bleiben
intransitiv
incastrarsi
Verb
Ich
möchte
etwas
essen.
Vorrei
mangiare
qualcosa.
durch
einen
glücklichen
Zufall
per
un
caso
fortunato
durch
den
See
schwimmen
attraversare
il
lago
a
nuoto
durch
die
Geschäfte
bummeln
fare
un
giro
per
negozi
durch
Städte
und
Berge
per
città
e
montagne
etwas
platzen
lasse
fig
figürlich
mandare
qc
all'aria
fig
figürlich
Nein,
etwas
später.
No,
un
po'
più
tardi.
etwas
an
den
Nagel
hängen
attaccare
al
chiodo
wir
schulden
ihm
alle
etwas
gli
dobbiamo
tutti
qualcosa
geschäumte
Milch
mit
etwas
Kaffee
latte
macchiato
Das
geht
mir
durch
und
durch!
Ciò
mi
tocca
profondamente!
Redewendung
etwas
mit
jemandem
haben
ugs
umgangssprachlich
intendersela
con
qualcuno
einen
Schluss
aus
etwas
ziehen.
.
trarre
una
conclusione
da.
.
mit
etwas
zu
tun
haben
entrarci
etwas
etwas
Gutes
di
buono
etwas
Gutes
poco
bello
klettern
kletterte
geklettert
(auf etwas)
rampignesse
Piemontèis
(su quaicòs)
Verb
etwas
vorhaben
avere
un
impegno
etwas
missverstehen
missverstand etwas
(hat) etwas missverstanden
capì
ciò
për
bròca
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:54:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X