| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
können |
sapere | | Verb | |
|
Konjugieren können |
riesse
Piemontèis | | Verb | |
|
ausrichten |
trasmettere | | Verb | |
|
Ohne genaue Daten hätte ich sowieso nichts erreichen können. |
Senza dati certi non posso mai arrivare a niente. | | | |
|
können |
sapere
(F | | Verb | |
|
ausrichten |
riferire | | Verb | |
|
Konjugieren können irreg. |
podèj
Piemontèis (v. modal) | | Verb | |
|
sie können/dürfen |
loro possono | | | |
|
konjugiere können |
posso puoi può possiamo potete possono | | | |
|
gegen ihn |
centro di lui | | | |
|
können Sie mir sagen? |
mi puó dire? | | | |
|
Können Sie mir sagen ...? |
mi sa dire ...? | | | |
|
wir können sie nicht zwingen |
non possiamo obbligarla | | | |
|
Daraus wird nichts! |
Non se ne fa nulla! | | | |
|
zu nichts führen intransitiv |
non approdare a nulla | | Verb | |
|
etwas tun können |
esse bon a fé quaicós
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kennen irreg.
savèj: I. wissen, kennen; II. (esse bon a fé) können; |
savèj
Piemontèis | | Verb | |
|
nach nichts schmecken |
non sa di nulla | | | |
|
nichts Genaues wissen |
non sapere nulla di preciso | | | |
|
nichts |
non ... niente/nulla | | Pronomen | |
|
nichts |
gnente
Piemontèis (pron. indef.) | | Pronomen | |
|
gegen |
verso | | | |
|
ausrichten |
concludere, allineare, orientare, portare | | Verb | |
|
gegen |
dietro | | | |
|
nichts |
niente | | Pronomen | |
|
nichts |
nulla | | Pronomen | |
|
ausrichten |
orisonté
Piemontèis | | Verb | |
|
gegen |
contra
Piemontèis | | Präposition | |
|
gegen |
contro | | Adjektiv | |
|
Wir können nicht ewig hier bleiben. |
Non possiamo rimanere qui all'infinito. | | | |
|
Können wir uns mal wo treffen? |
Possiamo incontrarci? | | | |
|
sich einbilden etwasetwas tun zu können |
piccarsi di poter fare qc | | | |
|
können sie ihm ausrichten |
gli puo riferire che | | | |
|
wir können für sie keine Ausnahme machen |
non possiamo fare eccezioni per lei | | | |
|
Können wir als Brieffreunde in Kontakt bleiben? |
Possiamo scriverci? | | | |
|
sie hat nicht zur Arbeit gehen können |
non è potuta andare al lavoro | | | |
|
Können Sie bitte dieses für mich bestellen? |
Può ordinarlo per me, per favore? | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
fatica sprecata | | | |
|
gegen jmdnjemanden Klage führen |
agire contro qu | | | |
|
wir wissen nichts davon |
non ne sappiamo nulla | | | |
|
Können Sie mir helfen? |
Mi può aiutare? | | | |
|
in null Komma nichts |
in men che non si dica | | Adverb | |
|
es gibt nichts besseres |
non c'è niente di meglio | | | |
|
Nichts mehr, danke. |
Niente più, grazie. | | | |
|
Nichts zu haben mit ... |
Non avere nulla a che fare con ... | | | |
|
Ich verstehe überhaupt nichts! |
Non ho capito una cosa! | | | |
|
gegen das Gesetz verstoßen |
infrangere la legge | | | |
|
Man kann nichts verändern. |
Non è possibile cambiare qualcosa. | | | |
|
Können Sie mir ein gutes Restaurant nennen, bitte? |
Può indicarmi un buon ristorante per favore? | | | |
|
Ich hoffe, dass wir uns im Oktober treffen können. |
Spero che ci possiamo incontrare ad ottobre. | | | |
|
Sag mir bitte Bescheid, ob wir uns sehen können. |
Per favore, fammi sapere se possiamo vederci. | | | |
|
wir hätten dir helfen können |
ti avremmo potuto aiutare | | | |
|
Ich weiß nichts davon. |
Non ne so nulla. | | | |
|
Nichts wie weg von hier! |
Gambe in spalle e via! | | | |
|
Wir hätten dir helfen können. |
Ti avremmo potuto aiutare. | | | |
|
Ich mache mir nichts daraus. |
Non me ne faccio niente. | | | |
|
Ich habe nichts zu lernen. |
Non ho niente da studiare. | | | |
|
Das hat nichts zu sagen. |
Non vuol dire niente. | | | |
|
es wird dir nichts geschehen |
non ti può succedere nulla | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:52:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |