pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Pause gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
er hat gemacht ele fez
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
pochen insistir Verb
Pause
f
calco
m
Substantiv
Pause
f
recreioSubstantiv
Pause
f
suspensão
f
Substantiv
Pause
f
pausaSubstantiv
Pause
f
decalque
m
Substantiv
Pause
f
pausa
f
Substantiv
Pause
f
intervalo
m
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Beule f abbekommen amassar
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
Er/Sie braucht eine Pause.
Bedürfnisse
Precisa de uma pausa.
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
ein, eine algum adj
(Rede-) Pause
f
reticência
f
Substantiv
selbst gemacht feito em casa
selbst gemacht feito por mim
fig Pause
f
trégua
f
figSubstantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine solche tal
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 8:38:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken