pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) zur Sache gekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
wo ist ... onde está
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist Maria da? Maria está?
er ist gekommen veio
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
er ist gekommen ele veio
ich bin gekommen vi
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Sache gehören ser pertinente
zur Verfügung stehen existir
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Wer ist das? Quem é este?
verkochen recozerVerb
gekommen vindo
Sache
f
coisaSubstantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
zur Sache f kommen entrar na matéria
f
Substantiv
er/sie/es ist está/é
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
Der Erste ist gekommen.
Einladung
Chegou a primeira pessoa.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
man ist der Ansicht opina-se
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Strafe f für por mal m de
Das ist nicht fair Não é justo
die Sache ist folgende o negócio é o seguinte
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Mir ist kalt. Estou com frio.
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:34:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken