pauker.at

Portugiesisch Deutsch befreite vom Staub

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
vorherbestimmt (vom Schicksal) fadado
vom Stapel lassen lançar à água
(vom Thema:) abschweifen desviar-se
vom Unglück verfolgt malnascido
vom pelo
Staub
m
moinha
f
Substantiv
Staub
m
poeira
f
Substantiv
vom da
vom Unglück n verfolgt infortunado
vom Glück n begünstigt afortunado
vom Stapel laufen m lassen (Schiffsbau:) lançar à água
f
Substantiv
vom Kurs m abbringen, vom Weg m abbringen derrotar
Sie erholte sich vom Schock.
(erholen)
Ele recuperou-se do choque.
(recuperar-se)
(Schiffsbau:) vom Stapel m laufen ser lançado à água
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
vom Hörensagen por ouvir dizer
Wedel
m
(Staub~:) espanador
m
Substantiv
Hüftdeckel m culin
(vom Rind)
picanha
f

(Bra)
culinSubstantiv
vom Hörensagen por ouvir dizer, de dizer ouvir
vom Hörensagen
n
de ouvido
m
Substantiv
ergeben in resignado vom
vom Fach
n
do ramo
m
Substantiv
(Staub:) aufwirbeln levantar
vom allem sobretudo adv
vom Sehen
n
de vista
f
Substantiv
vom Fass de barril
m
Substantiv
vom Hörensagen
n
de orelha
f
Substantiv
vom Ansehen
n
pela pinta
f
Substantiv
vom Hörensagen de ouvida
geogr aus Dourogebiet n, vom Douro
m
duriensegeogrSubstantiv
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
absetzen (vom Amt) destituir
vom Teufel besessen endemoninhado m, endemoninhada f
também: endemoniado

(possuído)
religAdjektiv
(vom Wege:) abbringen torcer
vom Schicksal vorherbestimmt fadado
(zu Staub) zerfallen pulverizar-se
Staub m aufwirbeln levantar poeira
f
Substantiv
Staub m, Pulver
n
m
Substantiv
radioaktive(r) Staub
m
poeira f radioativaphysSubstantiv
atmosphärische(r) Staub
m
poalha
f
Substantiv
Bier vom Fass
n
fino
m
Substantiv
radioaktive(r) Staub
m
poeiras f, pl radioativasphysSubstantiv
vom Klauen leben
n
ugs andar no gamanço
m
Substantiv
vom Unglück verfolgt malfadado
Bier vom Fass a imperial
vom Lande abhalten manter-se ao largo
(vom Tode) auferwecken ressuscitar
vom Aussterben bedroht ameaçado de extinção
vom gleichen Schlag
m
fam da mesma farinha
f
Substantiv
suspendieren vom Amt suspender das suas funções
vom Teufel besessen ser levado do demónio
vom Teufel besessen levado do diabo
(vom Thron:) absetzen destronar
Bier vom Fass
n
caneca
f
Substantiv
(vom Militädienst:) befreien ressalvar
vom sehen kennen conhecer de vista
(Feind, Gefahr:) sich stellen (Dat.) arrostar-se vom
sich ärgern über (Akk.) fam afinar vom
ins Antlitz n blicken (Dat.) arrostar-se vom
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:47:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken