pauker.at

Spanisch Deutsch befreite vom Staub

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
vom Holzkohlengrill a la brasa
vom Fach del ramo
... vom Anfang ... ...de principios de...
vom Himmel gefallen caído del cielo
abgebucht (vom Konto) sacado de una cuenta
vom Flughafen abholen recoger del aeropuerto
vom Fischfang leben vivir de la pesca
vom Boden aufheben recoger del suelo
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
vom Thema abkommen salirse del tema, irse por las ramas
vom Hotel aus desde el hotel
Leute vom Land gente de los pueblos
vom Winde verweht arrastrado por el viento
vom Thema abschweifen desviarse del tema
zurücktreten vom Vertrag rescindir el contrato
vom Tode bedroht amenazado de muerte
Staub
m

(ohne Plural)
polvo
m
Substantiv
vom Schicksal geschlagen sein ser un retablo de doloresRedewendung
ugs fig Staub aufwirbeln hacer escombro
(in Argentinien)
figRedewendung
ugs fig Staub aufwirbeln causar alborotofigRedewendung
vom rechten Weg abkommen extraviarse
(descarriarse)
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego
m
sportSubstantiv
vom Vertrag zurücktreten recht resolver el contratorecht
vom Strom mitgerissen werden, wegtreiben ser arrastrado por la corriente
jmdn. vom Wehrdienst freistellen dispensar a alguien del servicio militar
fig Einwände vom Tisch wischen no dar importancia a las objecionesfig
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
jmdn. vom Bahnhof abholen ir a recoger [o buscar] a la estación a alguien
eine vom Aussterben bedrohte Art una especie amenazada de extinción
in der Mitte vom Platz en el centro de la plaza
einen Krieg vom Zaun brechen desencadenar una guerra
vom gleichen Schlag (wörtl.: vom gleichen Strick) de la misma cuerdaRedewendung
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
alles ist Staub und Eitelkeit todo es vanidad y podredumbre
vom Fass
(Flüssigkeit)
a granel
(líquido)
Staub wischen quitar el polvo
Staub wischen quitar [ o. limpiar ] el polvo
vom Merkur
(referente al planeta)
adj mercurialAdjektiv
vom Grill a la brasa
als wäre er vom Erdboden verschwunden si se lo hubiera tragado la tierra
nur 10 Minuten vom Flughafen entfernt a sólo 10 minutos del aeropuerto
sich herabwürdigen; sich herablassen; sich vom Dienst freistellen lassen rebajarse
wer hat die Mandeln vom Kuchen abgegessen? ¿ quién se ha comido las almendras del pastel ?unbestimmt
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
ugs fig sich aus dem Staub machen espabilarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: marcharse)
fig
vom Platz ...aus de la plaza... a....
zu Staub werden pulverizarseVerb
vom Alkohol loskommen deshabituarse de beber
recht befreite Pflegschaft pupilaje liberadorecht
vom Fischfang leben vivir de la pesca
vom Teufel besessen poseído por el demonio
(vom Baum) abschlagen
(Frucht)
varear
(fruta)
Verb
vom Rauch befreien Konjugieren desahumarVerb
vom Gesicht ablesen leer en la cara
vom Glauben abfallen apostatar de la fe
vom Leben gebeutelt tras de cornudo apaleadoRedewendung
vom Aussterben bedroht en vías [o en peligro] de extinción
(vom Dienst) suspendiert adj cesante
(suspendido)
Adjektiv
vom Pech verfolgt
(Person)
adj azaroso (-a)
(persona)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:06:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken