pauker.at

Portugiesisch Deutsch gefühlsmäßigen Reaktionen; Reaktionen aus dem Bauch heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Bauch
m
abdómen
m
Substantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
bestehend aus ser constiduído de
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
heraus de
Bauch
m
barrigaSubstantiv
Bauch
m
barriga
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
(aus-) ruhend descansando
aus ... heraus dentre
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
aus (dem) do (de+o)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
aus dem Alentejo alentejano adj
dem Komunismus nahestehend comunisante
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus dem Algarve algarvio adj
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
auf dem Rücken às costas
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Landesinnern sertanejo adj
aus dem Kopf de memória, de cor
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus dem Nichts
n
do nada
m
Substantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
alles herausholen aus puxar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:51:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken