pauker.at

Portugiesisch Deutsch ließ einen fahren / fahnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren fahren rodarVerb
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
im Zickzack n fahren guinar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
auto fahren circular verbauto
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
(Auto:) fahren, verkehren trafegar
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
fahren durch, gehen durch percorrer
weiterfahren, fahren (nach) seguir (para)
geradeaus gehen, geradeaus fahren seguir a direito
gehen über, fahren über ir por
gehen um, fahren um tornear
sie gehen, fahren vai
Konjugieren fahren estar em marchaVerb
conjugar fahren marcharVerb
Konjugieren fahren vogarVerb
Konjugieren fahren dirigir, conduzir (você dirige!)Verb
Konjugieren fahren andarVerb
Konjugieren fahren andar de bote navioVerb
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen num
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen fahren lassen vulg peidarvulg
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen fahren lassen vulg dar um traque
m
vulgSubstantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
schnell gehen, schnell fahren ir com pressa
f
Substantiv
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
mit dem Auto fahren andar de carro
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
schnell gehen, schnell fahren andar com pressa
f
Substantiv
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
sich in einen See verwandeln alagar-se
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:25:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken