| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seine Notdurft verrichten |
uträtta sitt tarv altveraltet | | Redewendung | |
|
seine Eltern beerben |
ärva sina föräldrar | | | |
|
seine Wahl treffen |
göra sitt val | | Verb | |
|
wieder |
åter | | | |
|
wieder |
igen, återigen | | | |
|
Fassung f |
infattning, version, formulering | | Substantiv | |
|
Seine |
hans | | | |
|
seine Uhr ist stehengeblieben |
hans klocka har stannat | | | |
|
ab und zu, hin und wieder |
av och till | | | |
|
jemandem seine Aufwartung machen altveraltet |
uppvakta ngn
göra hövlighetsvisit hos ngn | | Verb | |
|
seine Frau f |
hans / sin fru | | Substantiv | |
|
immer wieder |
titt och tätt | | Redewendung | |
|
wieder aufflammen |
flamma upp igen | | Verb | |
|
wieder aufleben |
få nytt liv | | Verb | |
|
wieder einschlafen |
somna om | | Verb | |
|
immer wieder |
om och om igen | | | |
|
nochmals, wieder |
återigen | | | |
|
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen |
komma in i andra andningen | | Redewendung | |
|
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) |
återlämna -r -de -t | | Verb | |
|
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training) |
återuppta | | | |
|
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen
die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen |
återfå
~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten | | Verb | |
|
seine Strafe abdienen |
avtjäna sitt straff | | Verb | |
|
jemandem wieder ausladen
nachdem man die Person z.B. zu einem Fest eingeladen hatte |
ta tillbaka inbjudan til ngn | | Verb | |
|
gleich wieder da |
strax tillbaka | | | |
|
hin und wieder |
en och annan gång | | | |
|
seine Meinung sagen |
säga sin mening/åsikt | | Verb | |
|
Version ffemininum, Fassung f |
tappning u
version | | Substantiv | |
|
die Fassung bewahren |
behålla fattningen | | Verb | |
|
seine Meinung ändern |
ändra åsikt | | Verb | |
|
sich wieder sammeln
z.B. nach einer großen Überraschung |
samla ihop sig
t.ex. efter en stor överraskning | | Verb | |
|
für und wieder |
för och emot | | | |
|
sich wieder erholen |
kvickna till | | Verb | |
|
seine Erwartungen herunterschrauben |
skruva ned sina förväntningar | | Verb | |
|
seine Zuteilung nehmen |
ta ut sin ranson, -en, -er | | | |
|
wieder, noch einmal |
igen | | | |
|
etwas wieder gutmachen |
gottgöra, reparera ngt | | | |
|
seine Stimme abgeben |
lägga sin röst | politPolitik | Verb | |
|
seine Gaststättenkonzession verlieren |
mista sitt alkoholtillstånd | rechtRecht | Verb | |
|
sich [wieder] auskennen |
känna igen sig | | Verb | |
|
seine Unruhe unterdrücken |
stävja sin oro | | Verb | |
|
seine Wunden lecken |
slicka sina sår | | Verb | |
|
seine Klage zurückziehen |
nedlägga sin talan | rechtRecht | Verb | |
|
seine Grenzen überschreiten |
kräva för mycket av sig själv, åtaga sig för mycket | | Verb | |
|
ohne seine Frau |
utan sin fru | | | |
|
seine Untertänigkeit zeigen |
kräla i stoftet | | Redewendung | |
|
seine Unschuld beteuern |
bedyra sin oskuld | | Verb | |
|
Seine Frau heißt... |
Hans fru heter... | | | |
|
seine Essgewohnheiten ändern |
ändra sina matvanor | | Verb | |
|
seinem/seine/sein |
sin | | | |
|
seine Zustimmung signalisieren |
signalera sitt gillande | | Verb | |
|
seine Stellung befestigen |
konsolidera sin ställning | | | |
|
seine lichten Momente haben |
ha sina ljusa stunder | | Verb | |
|
seine/die Arbeitszeit reduzieren |
gå ner i arbetstid, minska arbetstiden | | | |
|
um seine Existenz kämpfen |
kämpa för sin existens | | Verb | |
|
(seine) Anziehungskraft ffemininum verlieren |
tappa i attraktionskraft -en | | Verb | |
|
seine Neugier(de) zügeln |
stävja sin nyfikenhet | | Verb | |
|
in 4 Wochen wieder |
om fyra veckor igen | | | |
|
ich bin wieder da |
jag är här igen | | | |
|
alte Wunden wieder aufreißen |
riva upp gamla sår | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 1:15:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |