| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich bin mit deiner Idee einverstanden |
tu idea me parece bien | | | |
|
ich an deiner Stelle |
yo en tu lugar | | | |
|
ich an deiner Stelle |
yo en tu caso | | | |
|
du ähnelst deiner Schwester sehr |
tienes un gran parecido con tu hermana | | | |
|
du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt |
me has pasado el resfriado | | | |
|
da ist eine Fliege in deiner Suppe |
hay una mosca en tu sopa | | | |
|
aus deiner Klasse |
de tu clase | | | |
|
an deiner Stelle |
en tu lugar | | | |
|
trotz deiner Lügen |
pese a tus mentiras | | | |
|
ich an deiner Stelle würde ein Aspirin nehmen
(Ratschlag, daher Konditional: tomaría) |
yo que tú me tomaría una aspirina | | | |
|
ich an deiner Stelle... |
yo en tu caso... [o. lugar], si yo estuviera en tu pellejo... | | | |
|
an Deiner Seite sein |
estar a tu lado | | | |
|
ich an deiner Stelle |
yo que tu | | | |
|
hast du schon um die Hand deiner Freundin angehalten? |
¿has hecho ya la petición de mano? | | | |
|
hast du Fotos von deiner Familie? - nein, ich habe keine Fotos von meiner Familie |
¿ tienes unas fotos de tu familia ? - no, no tengo fotos de mi familia | | unbestimmt | |
|
meine Liebe verblasst neben deiner |
mi amor palidece ante el tuyo | | | |
|
Wie geht es Deiner Familie? |
¿Cómo está tu familia? | | | |
|
ich bin ganz deiner Meinung |
coincido completamente contigo | | | |
|
ich bin auf deiner Seite |
estoy de tu lado | | | |
|
Wie geht es deiner Familie? |
Qué tal tu gente? | | | |
|
ich stehe in deiner Schuld |
estoy en deuda contigo | | | |
|
Ich bin ganz deiner Ansicht |
Soy de tu misma opinión | | | |
|
Wie geht es deiner Mutter? |
¿ Cómo está tu madre ? | | | |
|
ich bezweifle den Wahrheitsgehalt deiner Worte |
sobre la autenticidad de tus palabras tengo mis dudas | | unbestimmt | |
|
ich möchte an deiner Seite sein |
quiero estar a tu lado | | | |
|
mich stört der Gestank deiner Zigarren |
me molestan tus cigarros malolientes | | | |
|
herzliche Grüße von deiner Freundin Irene |
afectuosos saludos de tu amiga Irene | | unbestimmt | |
|
ich schaffte es dank deiner Bemühungen |
gracias a tus esfuerzos lo conseguí | | | |
|
ich bin vollkommen deiner Meinung |
estoy absolutamente de acuerdo contigo | | | |
|
die Ausstattung deiner Wohnung ist sehr zweckmäßig |
la decoración de tu casa es muy adecuada | | | |
|
in deiner Geldbörse sind nur 50 Euro |
en tu monedero sólo hay 50 euros | | | |
|
was machst du gerne in deiner Freizeit? |
¿Que te gusta hacer en tu tiempo libre? | | | |
|
wenn ich du wäre; ich an deiner Stelle |
yo que tú | | | |
|
Du hast das Vertrauen deiner Familie missbraucht. |
Has sido desleal a tu familia. | | | |
|
Gehst du zu deiner Schwester nach Hause |
Vas a casa de tu hermana | | | |
|
du hast mich mit deiner Faulheit angesteckt |
me has contaminado de tu pereza | | | |
|
du misst deiner Arbeit übertriebene Bedeutung bei |
exorbitas la importancia de tu trabajo | | | |
|
Hast du ein Foto von deiner Familie? |
¿ Tienes una foto de tu familia ? | | | |
|
Glaube auch deiner Frau und deinem erfahrenen [od. treuen] Freund nur, was du ganz gewiss [od. sicher] weißt. |
De tu mujer y de tu amigo experto no creas sino lo que supieras cierto. | | | |
|
ich bin nicht deiner Meinung; ich teile deine Ansicht nicht |
disiento de tu opinión | | | |
|
komm mit deiner Hand nicht an den Bohrer! |
¡ aparta la mano del taladro ! | | | |
|
an deiner Stelle würde ich eine(n) mitnehmen |
yo que tú llevaría un(a) | | | |
|
ich an deiner Stelle würde sie ffemininum vergessen |
yo en tu lugar me olvidaría de ella | | | |
|
mal schauen, was du in deiner Tasche hast |
a ver qué tienes en el bolso | | | |
|
du beehrst 2.EZ mich mit deiner Gegenwart |
me honras con tu presencia | | | |
|
ich muss dir zu deiner Beruhigung sagen, dass ... |
debo decirte para tu tranquilidad que... | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das kannst du deiner Großmutter erzählen |
eso se lo cuentas a Rita, la cantaora | figfigürlich | Redewendung | |
|
du könntest mit deiner Zeit etwasetwas Besseres anfangen! |
¡ podrías emplear mejor el tiempo ! | | | |
|
ich kann die Überschwänglichkeit deiner Begeisterung nicht verstehen |
no puedo comprender ese entusiasmo desbordante tuyo | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das kannst du deiner Großmutter erzählen
(ironisch) |
eso cuéntaselo al nuncio | figfigürlich | Redewendung | |
|
und du, was machst du gern in deiner Freizeit? |
¿ a ti qué te gusta hacer [o qué haces] en tu tiempo libre ? | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das kannst du deiner Großmutter erzählen! |
¡(cuéntaselo a) tu tía! | figfigürlich | Redewendung | |
|
es ist nicht gut, dass du deiner Mutter nicht hilfst |
está mal que no ayudes a tu madre
Unpersönliche Konstruktionen mit "bien" und "mal" werden immer mit "estar" formuliert. | | | |
|
ich würde an deiner Stelle um eine Beförderung bitten |
yo en tu lugar pediría un ascenso | | | |
|
was für eine Bespannung hast du auf deiner Gitarre? |
¿qué tipo de cuerdas tiene tu guitarra? | | | |
|
trotz deiner Einwendungen werden wir mit dem Projekt fortfahren |
no obstante tu oposición, seguiremos adelante con el proyecto | | | |
|
deine, deiner, deines; der/die/das deinige [od. Deinige]
Personalpronomen, persönliche Fürwörter |
tuyo(-a)
(tras artículo) | | | |
|
er/sie tat es ungeachtet [od. trotz] deiner Warnungen |
lo hizo a despecho de tus advertencias | | unbestimmt | |
|
du ähnelst deiner Mutter sehr, du siehst deiner Mutter sehr ähnlich |
te pareces mucho a tu madre | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 8:53:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |