auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch hatte eine besondere Bedeutung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Bedeutung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bedeutung
die
Bedeutungen
Genitiv
der
Bedeutung
der
Bedeutungen
Dativ
der
Bedeutung
den
Bedeutungen
Akkusativ
die
Bedeutung
die
Bedeutungen
mérito
m
Substantiv
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
Bedeutung
f
implicación
f
(significado)
Substantiv
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
doppelte
Bedeutung
doble
sentido
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
eine
verschlüsselte
Botschaft
un
mensaje
en
código
eine
Biegung
machen
volver
(curvarse)
Verb
eine
Kopfnuss
geben
coscachear
(in Chile)
Verb
eine
Zusage
geben
contestar
afimativamente
eine
bunte
Menge
una
multitud
abigarrada
eine
Nachricht
hinterlassen
dejar
un
mensaje
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
eine
angenehme
Abwechslung
un
cambio
agradable
eine
Waffe
tragen
portar
un
arma
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
hacer
la
recuperación
de
un
examen
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
ugs
umgangssprachlich
hacer
la
repesca
de
un
examen
eine
zufällige
Begegnung
un
encuentro
ocasional
so
eine
Gemeinheit!
¡
vaya
canallada
!
wieder
eine
Frage
otra
pregunta
eine
Provinz
annektieren
anexar
una
provincia
eine
Tür
zumachen
asegurar
una
puerta
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
eine
berufliche
Verschlechterung
una
degradación
profesional
(eine
Naht)
vernähen
rematar
Verb
eine
große
Menschenmenge
un
alud
de
gente
eine
verschlüsselte
Botschaft
un
mensaje
en
clave
eine
sensationelle
Nachricht
una
noticia
sensacional
eine
melodramatische
Szene
una
escena
de
folletín
eine
Pause
machen
hacer
una
pausa
eine
gefühllose
Person
una
persona
sin
sentimientos
eine
Beschwörung
aussprechen
pronunciar
un
conjuro
eine
Spritze
geben
jeringar
Verb
eine
Klippe
umschiffen
ugs
umgangssprachlich
sortear
un
escollo
eine
Verbindung
aufbauen
crear
un
vínculo
eine
Städtepartnerschaft
gründen
hermanar
Verb
eine
andere
Sprache
otra
lengua
eine
Platte
auflegen
pinchar
un
disco
eine
Platte
auflegen
poner
un
disco
eine
Sterbensangst
haben.
morirse
de
miedo
eine
rhetorische
Frage
una
interrogación
retórica
eine
Beförderung
anstreben
pretender
subir
de
categoría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 6:19:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X