pauker.at

Spanisch Deutsch hatte eine besondere Bedeutung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bedeutung
f
mérito
m
Substantiv
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine angesehene Person una persona de respeto
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
Bedeutung
f
implicación
f

(significado)
Substantiv
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
doppelte Bedeutung doble sentido
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en código
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
eine Kopfnuss geben coscachear
(in Chile)
Verb
eine Zusage geben contestar afimativamente
eine bunte Menge una multitud abigarrada
eine Nachricht hinterlassen dejar un mensaje
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
eine angenehme Abwechslung un cambio agradable
eine Waffe tragen portar un arma
eine Klassenarbeit nachschreiben hacer la recuperación de un examen
eine Klassenarbeit nachschreiben ugs hacer la repesca de un examen
eine zufällige Begegnung un encuentro ocasional
so eine Gemeinheit! ¡ vaya canallada !
wieder eine Frage otra pregunta
eine Provinz annektieren anexar una provincia
eine Tür zumachen asegurar una puerta
eine geführte Tour una visita guiada
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
(eine Naht) vernähen rematarVerb
eine große Menschenmenge un alud de gente
eine verschlüsselte Botschaft un mensaje en clave
eine sensationelle Nachricht una noticia sensacional
eine melodramatische Szene una escena de folletín
eine Pause machen hacer una pausa
eine gefühllose Person una persona sin sentimientos
eine Beschwörung aussprechen pronunciar un conjuro
eine Spritze geben jeringarVerb
eine Klippe umschiffen ugs sortear un escollo
eine Verbindung aufbauen crear un vínculo
eine Städtepartnerschaft gründen hermanarVerb
eine andere Sprache otra lengua
eine Platte auflegen pinchar un disco
eine Platte auflegen poner un disco
eine Sterbensangst haben. morirse de miedo
eine rhetorische Frage una interrogación retórica
eine Beförderung anstreben pretender subir de categoría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 6:19:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken