pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. auf den Zeiger / Nerven gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
nerven dar la tabarraRedewendung
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf die Universität gehen ir a la universidad
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
aviat auf Autopilot gehen cambiar a piloto automáticoaviat
ugs auf die Nerven gehen marearse
den Bach runter gehen fig
(Geschäfte)
hacer algo agua fig
(negocios)
figRedewendung
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
ich stehe auf me pongo de pie
den Hass schüren alimentar el odio
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
nerven amolar
(umgangssprachlich)
Verb
auf die Nerven gehen caer gordo
auf die Nerven gehen apestar
(umgangssprachlich für: fastidiar)
Verb
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
auf den Straßenstrich gehen ejercer la prostitución en la calle
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
auf die Nerven gehen heder
(molestar)
Verb
auf die Nerven gehen majar
(molestar)
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf die Nerven gehen marear
(umgangssprachlich für: molestar)
figVerb
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage sobre consulta
verloren gehen extraviarse
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
schlafen gehen irse a dormir
Mund auf abre la boca
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
einkaufen gehen ir a hacer la compra
auf Raten a plazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:44:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken