pauker.at

Spanisch Deutsch schlechten Ausrede

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. schlechtes Orchester
n
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle
f
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. Ausrede
f
fig callejuela
f

(evasiva)
figSubstantiv
Ausflucht f, Ausrede
f
evasiva
f

(rodeo)
Substantiv
Ausrede
f
escapatoria
f
Substantiv
Ausrede
f
achaque
m

(excusa)
Substantiv
Ausrede
f
salida
f
Substantiv
Ausrede subterfugio
m
Substantiv
Ausrede
f
disculpa
f
Substantiv
Ausrede
f
andrómina
f
Substantiv
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen quedar bien / mal
einen guten / schlechten Eindruck machen causar una buena / mala impresión
einen guten / schlechten Eindruck machen hacer buen / mal efecto
faule Ausrede excusa f barata
faule Ausrede excusa tonta
die schlechten Lebensbedingungen
f, pl
las malas condiciones de vidaSubstantiv
fig Wer auf schlechten Wegen geht, stößt auf Dornengestrüpp. Quien malos caminos anda, malos abrojos halla.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik el pueblo paga las consecuencias de una mala política
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
sich eine Ausrede zurechtlegen tener preparada una excusa
so eine faule Ausrede! ¡qué disculpa más tonta!
einen schlechten Lebenswandel haben desgobernarse
(llevar mala vida)
einen schlechten Eindruck hinterlassen dejar mala nota
einen schlechten Tag verbringen pasar un mal día
Fahrzeug mit schlechten Kaltstarteigenschaften vehículo difícil de arrancar a bajas temperaturas
einen schlechten Tag haben tener un mal día
Die Zunge eines schlechten Freundes ist schärfer als ein Messer. La lengua del mal amigo más corta que cuchillo.
einen guten / schlechten Ruf haben tener buena / mala fama, tener buenas / malas ausencias, tener buena / mala nota
die schlechten Nachrichten häufen sich menudean las noticias negativasunbestimmt
einen guten/schlechten Ruf haben tener buena/mala prensa, tener buen/mal cartel
Vorbote einer schlechten Nachricht sein fig ser precursor de una mala noticiafig
was für eine blöde Ausrede! ¡ menuda excusa estúpida !
sich zum Guten/Schlechten wenden tomar un giro favorable/negativo
einen schlechten Lebenswandel führen [od. haben] malvivir
(llevar mala vida)
Verb
in schlechten [od. ärmlichen] Verhältnissen leben malvivir
(vivir en malas condiciones)
Verb
das Viertel hat einen schlechten Ruf el barrio tiene mala fama
alles hat seine guten und schlechten Seiten todas las cosas tienen su lado bueno y malo
dieses Haus ist in einem schlechten Zustand esta casa se encuentra en mal paraje
ugs das ist eine häufig strapazierte Ausrede es una excusa muy manida
du schiebst immer deine Arbeit als Ausrede vor siempre te escudas en tu trabajo
er genießt in der Nachbarschaft einen schlechten Ruf es muy malmirado entre los vecinosunbestimmt
dieses Dorf macht auf mich einen schlechten Eindruck no me gusta la fisonomía de este pueblo
du hast ihn in einem schlechten Augenblick erwischt le has cogido en un mal momento
wo hast du dir diese schlechten Manieren angewöhnt? ¿dónde has aprendido estos malos modales?
die schlechten Arbeitsaussichten machten ihn/sie mutlos las malas perspectivas laborales provocaron su desánimo
da hast du dich aber auf einen schlechten Tausch eingelassen te han dado el cambiazoRedewendung
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor schlechten Leuten nicht.
(Sprichwort)
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás.
(refrán, proverbio)
Spr
milit der Aufmarsch der Truppen hat sich wegen des schlechten Wetters verzögert el despliegue de las tropas se retardó por el mal tiempomilitunbestimmt
polit die schlechten Wahlergebnisse haben seine Stellung in der Partei geschwächt su posición en el partido se ha debilitado tras los males resultados electoralespolitunbestimmt
ungezogene Person (wörtl.: ohne Erziehung) mit schlechten Manieren = unhöflich persona sin educación, de malos modales = maleducado (-a)
ein Pechvogel sein; unsympathisch sein (wörtl.: einen schlechten Schatten haben) tener mala sombraRedewendung
das ist nicht ganz koscher (wörtl.: dies gibt mir einen schlechten Kummer) fig eso me da mala espinafigRedewendung
einen guten (schlechten) Ruf haben, höchst angesehen (sehr schlecht angesehen) sein tener buena (mala) reputación
Gegen einen schlechten Kerl hilft nur ein Mittel: viel Land dazwischen. Con mala persona, el remedio: mucha tierra en medio.Redewendung
zu einem guten / schlechten Ende kommen, gut / schlecht ausgehen concluirse bien / mal
wir erweisen Frauen, die einen Haushalt führen, einen schlechten Dienst, wenn wir sie als arbeitslos einstufen causamos un enorme perjuicio a las mujeres que llevan un hogar si las consideramos desempleadas
wenn du schlecht drauf bist (wörtl.: wenn du einen schlechten Tag hast), geh spazieren! si tienes un mal día, ¡ sal de paseo !unbestimmt
aller guten Dinge sind drei (wörtl.: keinen schlechten Fünften; der Fünfte ist nie schlecht) no hay quinto maloRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:44:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken