| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
freien Lauf lassen; aufgeben transitiv |
kaptırmak | | Verb | |
|
aus eigenem freien Willen |
kendi isteğiyle | | | |
|
weglassen; nicht verwenden, nicht gebrauchen, nicht rauchen transitiv |
kullanmamak | | Verb | |
|
Empörung zum Ausdruck bringen; Empörung freien Lauf lassen
Ärger |
öfkesini kusmak | | | |
|
aus freien Stücken |
gönüllü olarak | | Redewendung | |
|
im Freien schlafen |
dışarıda (/ açık havada) uyumak | | | |
|
im Freien; ungeschützt |
meydanda | | | |
|
Lauf mmaskulinum, Pistolenlauf mmaskulinum, Gewehrlauf m
Waffen |
namlu | | Substantiv | |
|
auf freien Fuß setzen |
salıvermek | | Redewendung | |
|
Arbeit ffemininum im Freien |
dışarıda yapılan iş | | Substantiv | |
|
Sport mmaskulinum im Freien |
açık havada spor | | Substantiv | |
|
Er ließ mich absichtlich warten. |
O beni kasten bekletti. | | | |
|
Aktivitäten f,pl im Freien
Unternehmung |
dışarıda yapılan etkinlikler plplural | | Substantiv | |
|
Wir haben keinen freien Platz.
Unterkunft |
Boş yerimiz yok. | | | |
|
Das Unheil nimmt seinen Lauf. |
Felaket başlıyor. | | Redewendung | |
|
einer Sache ihren Lauf lassen
Verhalten, Entwicklung |
oluruna bırakmak | | Verb | |
|
Lauf nicht über den Rasen!
Erziehung |
Çim üzerinde yürüme. | | | |
|
Ich nehme an, es ließ sich nicht vermeiden.
Annahme |
Bunun kaçınılmaz olduğunu varsayıyorum. | | | |
|
Lauf nicht so schnell.
(laufen) |
Çok hızlı yürüme.
(yürümek) | | | |
|
entlassen, freilassen, auf freien Fuß setzen |
serbest bırakmak | | Verb | |
|
Lauf nicht so schnell!
Aufforderung |
Çok hızlı yürüme. | | | |
|
Schnell, lauf ihm hinterher!
Aufforderung / (hinterherlaufen) |
Çabuk, onun peşinden koşun. | | | |
|
Er ließ mich eine Stunde lang warten.
(lassen) |
O beni bir saat bekletti. (→ bekletmek) | | | |
|
Der Lärm ließ mich die ganze Nacht lang nicht einschlafen.
Schlaf / (lassen) |
Gürültü bütün gece beni uyutmadı. (→ uyutmak) | | | |
|
Ich hab Dir vorhin eine lange Email geschickt, wenn Du Zeit hast, lies sie!! |
Az önce sana uzun bir mail gönderdim, zamanın olursa oku! | | | |
|
Im Leben sollte man allem seinen Lauf lassen. Zu viel nachzudenken, zu viel zu lieben, zu viel Wert auf etwas zu legen, wird dich immer verletzen.
Spruch, Ratschlag |
Bu hayatta ne olursa olsun oluruna bırakacaksın. Fazla düşünmek, fazla sevmek, fazla önemsemek her zaman seni yaralar. | | | |
|
Freie n
(im Freien) |
açık bir yer | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:05:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |