pauker.at

Englisch Deutsch wichtigen Teil des Geschäfts

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Teil
{m,n}
appanageSubstantiv
Dekl. Teil
{m,n}
tractSubstantiv
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Teil
{m,n}
chapterSubstantiv
Dekl. Teil
{m,n}
particleSubstantiv
Dekl. Teil
{m,n}
detailSubstantiv
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Dekl. ein wichtiger Teil des Geschäfts
m
an integral part of the businessSubstantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
der größte Teil des Tages most of the day
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Direktorat
n

Büro des Direktors
principal's officeSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
nimmt teil participates
nimmt teil partakes
Ende des Textes ETX = end of textEDV
am Rande des on the verge of/on the brink of
Wertpapiere des AV long term investment
wegen des Regens owing to the rain
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
strahlen light up Verb
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Dekl. Glühverlust des Trockenrückstandes
m
ignition loss of dry residueFachspr.Substantiv
Teil... partial
aufgrund des großen Urlauberzustroms owing to the large influx of holidaymakers
Wahl des richtigen Zeitpunktes timing
Regel des prozentualen Gebotsaufschlags
f
bid increment percentage ruleSubstantiv
Erhöhen um kl. Teil increment
Organisation f des Nordatlantikvertrags North Atlantic Treaty Organization, NATO
Tracht des elisabethanischen Zeitalters Elizabethan costumes
vorne, im vorderen Teil at the front
einen Teil dieses Problems angehen tackle one part of this problem.
im letzten Teil ist ... festzustellen in the last part there is/ we can observe/ we can recognize ...
letzter Teil lag-end
Marktsegment(Teil) market segment
nahm teil partook
zum Teil partly
Dekl. Stand des Projekts, Projektstatus m
m
project statusSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 8:36:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken