pauker.at

Italienisch Deutsch gegen den Wind segeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Wind -e
m
la bisa
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
segeln andare in barca a vela Verb
der Wind
m
il vento
m
Substantiv
Dekl.der Wind -e
m
Esempio:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Esempio:1. a tira vent
Substantiv
gegen ihn centro di lui
in den Taxis nei taxi
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Ball zuspielen servire la palla
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
zu den Mahlzeiten a pasto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
sanfter Wind il soffio del vento
den Motor abstellen spegnere il motore
starker Wind il vento forte
der Wind bläst tira vento
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
Der Wind pfeift Il vento fischia
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Führerschein machen prendere la patente
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Dicken machen fare il gradasso
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
gegen verso
gegen contra
Piemontèis
Präposition
gegen controAdjektiv
segeln navigare a velaVerb
segeln fare velaVerb
das Segeln
n
la vela
f

Betonung: h
Substantiv
segeln praticare la velaVerb
gegen dietro
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den ersten Blick a prima vista
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
an den Kopf werfen buttare in faccia
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
auf den Markt kommen venire sul mercato
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
nur den ersten Gang solo un primo
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Leim gehen invischiarsi
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:00:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken