pauker.at

Italienisch Deutsch maß einer Sache Bedeutung bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
eine Sache mit einer anderen verwechseln confondere una cosa con un'altra
messen irreg. misuré
Piemontèis
Verb
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
neben, bei di fianco a
mithelfen (bei) contribuire (a)
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
bei Gericht in tribunale
einer Sache nachkommen assecondareVerb
einer Partei angehören essere di un partito
bei einer Familie in famiglia
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
einer von vier uno su quattro
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
tragen selten bei raramente contribuiscere
eine Sache befürworten perorare una causa
zur Sache kommen venire al sodo
eine bestimmte Sache una cosa determinata
bei jdm vorbeigehen passare da qu
eine gute Sache bella cosa
jmd. maßregeln danarsi l'anima Verb
der Strauß Sträuße
m
il mass
m

Piemontèis
Substantiv
die Sache
f
la cosa
f
Substantiv
die Sache
f
la còsa
f

Piemontèis
Substantiv
die Bedeutung -en
f
importansa e 'mportansa
f

Piemontèis
Substantiv
die Bedeutung
f
l'importanza
f
Substantiv
die Bedeutung -en
f
il significà
m

Piemontèis
Substantiv
die Sache -n
f
la ròba
f

Piemontèis
Substantiv
die Bedeutung
f
il significatoSubstantiv
die Bedeutung -en
f
il rilev
m

Piemontèis
figSubstantiv
die Bedeutung
f
l' accezione
f
Substantiv
bei conPräposition
Abzug (bei einer Waffe)
m
il grilletto
m
Substantiv
bei X Anklang finden incontrare il favore di X
einer Sache entgegensehen müssen dover attendere una cosaRedewendung
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
in einer Weile, bald fra un poco
einer Sache gewachsen sein essere all'altezza di una cosaRedewendung
bei der Sache bleiben restare in tema
sich einer Sache bemächtigen impadronirsi di qc
sich einer Sache entledigen sbrigarsi di qualcosa
jmdn. einer Sache berauben privare qu di qc
Ich wohne in einer Wohnung, ... Abito in un appartamento, ...
bei jmdm ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con quRedewendung
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
ein Geheimnis bei sich behalten tenersi un segreto per
sich bei der Information erkundigen chiedere all'ufficio informazioni
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
den Stier bei den Hörnern packen prendere il toro per le corna
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Ich wohne bei meiner Tante. Abito da mia zia.
Ich arbeite in einer Wäscherei Lavoro in una lavanderia
auf einer Party, Fest a una festa
bei einer Firma beschäftigt sein essere impiegato presso una ditta
beiwohnen presensié e presënsié
Piemontèis
Verb
bei mir presso di me
der Mann Männer
m
il mas-cc
m

Piemontèis
Substantiv
männlich mas-cc
Piemontèis
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:49:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken