pauker.at

Italienisch Deutsch mit dem Wind gehen / moder sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Wind -e
m
la bisa
f
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
verwandt sein mit essere imparentato a/con
einverstanden sein mit essere d'accordo con
gehen andareVerb
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
gehen/fahren andareVerb
Willst du mit mir gehen? Vuoi metterti con me?
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
das Gehen
n
la marcia
f
sportSubstantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
das Gehen
n
il camminare
m
Substantiv
der Wind
m
il vento
m
Substantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Wind -e
m
Beispiel:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Beispiel:1. a tira vent
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
sein èsse Piemontese Verb
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
bist du mit dem falschen Bein aufgestanden ti sei svegliato con la luna di traverso
Kann ich bitte mit dem Geschäftsführer sprechen? Potrei parlare col direttore, per favore?
Bist du mit dem Putzen fertig? Hai finito di pulire?
Wert sein, gelten, gültig sein valereVerb
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
er steht mit beiden Beinen auf dem Boden ha i piedi ben piantati per terra
duschen (gehen) fare la doccia
wir gehen andiamo
marschieren, gehen marciare
Schifahren gehen andare a sciare
kaputt gehen rompersiVerb
handeln mit commerciare in
shoppen gehen fare acquisti
wandern gehen camminari
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
spazieren gehen fare una passeggiata
unverfroren sein avere una faccia tosta
gehen um trattarsi di
verloren gehen venire disperso
selbstständig sein lavorare in proprio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 10:01:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken