auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch (hat) ein Glas bis zum Rand gefüllt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
zum
Kuckuck!
irra!
(Gefäß:)
füllen
(bis
zum
Rande)
arrasar
bis
zum
Boden
m
maskulinum
reichend
talar
adj
Adjektiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
aus
allen
Kräften,
bis
zum
äußersten
mais
não
poder
Rand...
marginal
▶
bis
▶
de
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(bis
zum
Rand:)
füllen
atestar
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
bis
an
até
a
(Glas:)
Fuß
m
base
m
maskulinum
de
copo
Substantiv
zum
Totlachen
de
morrer
a
rir
(Glas:)
Untersetzer
m
tampo
m
Substantiv
zum
Kuckuck!
com
mil
diabos!
bis
obenhin
até
a
ponta
f
femininum
dos
cabelos
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
nicht
zum
Scherzen
n
neutrum
aufgelegt
sein
não
estar
para
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
bis
zum
Hals
m
até
ao
pescoço
m
Substantiv
bis
zum
Überdruss
m
sobejamente,
sobejo
adv
Adverb
Substantiv
wärmeisolierende(s)
Glas
n
vidro
m
maskulinum
atérmico
Substantiv
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
ein
Glas
Bier
um
copo
de
cerveja
noch
ein
Glas!
vai
mais
um
copo!
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
bis
zum
Schluss
até
o
fim
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
nur
zum
Schein
m
para
disfarçar
Substantiv
zum
Besten;
für
em
prol
de
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
(Hitze:)
zum
Umkommen
de
rachar
zum
Entgleisen
bringen
descarrilar
(Por),
descarrilhar
(Bra)
zum
Stehen
bringen
paralisar
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
Glas
Wasser
um
copo
de
água
etwas
zurückverfolgen
bis
regressar
na
história
de
a.c.
até
▶
▶
zum
▶
por
pôr
Verb
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
▶
▶
zum
▶
aos
Verb
▶
▶
zum
▶
ao
Verb
Rand
m, pl
extremos
m
Substantiv
▶
foto
Fotografie
Zoom
n
zum
m
foto
Fotografie
Substantiv
Rand
m
beiral
m
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Rand
m
margem
f
Substantiv
Rand
m
margem
f
Substantiv
Glas...
vítreo
Glas...
vidreiro
adj
Adjektiv
▶
Glas
n
vidro
m
Substantiv
Glas
...
envidraçado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 11:32:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X