pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) ein Glas bis zum Rand gefüllt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Rand
m

(auf Papieren)
margen m
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
limbo
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
canto
m
Substantiv
Dekl. Rand
m

(Hutrand)
ala
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Rand
m
reborde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
periferia
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
orilla
f

(borde)
Substantiv
Dekl. Rand
m
borde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
arcén
m

(margen)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
vidrio
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
bote
m

(vasija)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
cristal
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
luna
f

(cristal)
Substantiv
Dekl. Rand
m
linde
m
Substantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
(bis zum Rand) füllen; anfüllen; (mit Lob) überschütten; (Hoffnungen) erfüllen colmar
zum Frühstück para desayunar
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
adj gefüllt adj relleno (-a)Adjektiv
bis zum Jahresende fehlen noch einige Tage aún restan algunos días para finalizar el añounbestimmt
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ein gutes Gehör haben tener buen oído
bis zum Rand füllen
(Glas)
arrasar
(vaso)
Verb
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
fig bis zum Hals [od. Halse] stecken in... fig estar metido en... hasta los codosfigRedewendung
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess solía beber hasta el exceso
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
navig Glas
n

(SEEFAHRT, NAUTIK) ― 8 Glasen sind acht Doppelschläge an der Schiffsglocke. Sie läuten den Wachwechsel ein.
media horanavigSubstantiv
(vorspringender) Rand reborde
er hat él tiene
einrichten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
abgeschnittener Rand
m
cercenadura f, cercenamiento
m

(lo que se corta)
Substantiv
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
bis in die Stadt vordringen marchar sobre la ciudad
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 11:46:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken