| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
möchte gerne |
gosto | | | |
|
ich möchte sprechen |
queria falar | | | |
|
ich möchte dich |
(eu) te quero | | | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
Ich möchte lieber ...
Vorlieben |
Gostaria mais de ... | | | |
|
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben |
Prefiro um café. | | | |
|
lieber |
mais | | | |
|
lieber |
querida | | | |
|
Man möchte meinen ... |
Dir-se-ia ... | | | |
|
Lieber... |
querido... | | | |
|
eher (als) |
(lieber:) antes (de) | | | |
|
Ich möchte gerne ...
Bedürfnisse, Absicht |
Gosto ... | | | |
|
Ich möchte ... vorstellen.
Vorstellen |
Queria apresentar ... | | | |
|
Ich möchte telefonieren. |
Queria telefonar. | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft |
Quero um quarto. | | | |
|
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse |
Eu gostaria ... | | | |
|
lieber als |
mais que | | | |
|
Ich möchte ein Bier.
Restaurant |
Quero uma cerveja. | | | |
|
lieber als |
mais do que | | | |
|
Lieber (Anrede) |
Caro (Anrede) | | | |
|
lieber wollen |
antes querer | | | |
|
Ich möchte das Tagesgericht.
Restaurant |
Eu queria o prato do dia. (Bra) | | | |
|
Ich möchte mich einschreiben. |
Queria fazer a inscrição. | | | |
|
lieber mögen |
gostar mais de, pereferir | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto. | | | |
|
Ich möchte ein Einzelzimmer
Unterkunft |
Queria um quarto simples. (Bra) | | | |
|
Ich möchte den Schlüssel.
Unterkunft |
Queria a chave. | | | |
|
Ich möchte dich küssen.
Flirt |
Quero te beijar. | | | |
|
Ich möchte Sie fragen, ob ...
Korrespondenz
(Brief: formelle Anfrage, höflich) |
Devo perguntar-lhe se ... | | | |
|
Ich möchte der Besitzer sein.
Besitz |
Queria ser o dono. | | | |
|
Ich möchte in Italien leben. |
Eu quero viver na Itália. | | | |
|
Lieber Herr (Anrede) |
Caro Senhor | | | |
|
ich habe ... lieber |
prefiro ... | | | |
|
lieber haben (als) |
gostar mais (de) | | | |
|
lieber, liebe [Anrede] |
caro mmaskulinum, cara ffemininum | | Adjektiv | |
|
Ich möchte gern etwas essen.
Bedürfnisse |
Eu queria comer alguma coisa. | | | |
|
Ich möchte mich nur umschauen.
Einkauf |
Só estou a ver. | | Redewendung | |
|
Ich möchte keine Vorspeise, danke.
Restaurant |
Eu não vou querer entrada, obrigado. (Bra) | | | |
|
Ich möchte eine Reservierung machen. |
Quero fazer uma reserva. | | | |
|
Wir bleiben lieber hier.
Aufenthalt, Entschluss |
Preferimos ficar aqui. | | | |
|
Ich möchte eine Fahrkarte nach Évora.
Reisen |
Quero um bilhete para Évora. | | | |
|
Ich möchte wissen, was hier geschieht.
Information / (geschehen) |
Eu quero saber o que está acontecendo. | | | |
|
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt |
Eu quero, mas não posso. | | | |
|
Das ist genau, was ich möchte.
Einkauf |
Isto é exatamente o que eu quero. | | | |
|
Ich arbeite lieber allein.
Vorlieben, Vorgehensweise |
Prefiro trabalhar sozinho. | | | |
|
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung |
Prefiro não comentar. | | | |
|
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
Mitgefühl |
Não quera estar na pele dele. | | | |
|
Lieber spät als nie |
Antes tarde do que nunca | | | |
|
Ich möchte mich für alle empfangene Hilfe bedanken.
Dank |
Quero agradecer por todo o apoio que recebi. | | | |
|
lieber gleich als später |
antes agora do que mais tarde | | | |
|
Ich möchte, dass alles perfekt ist.
Qualität |
Eu quero que tudo esteja perfeito. | | | |
|
Ich möchte etwas über dein Land erfahren.
Wissen |
Eu quero conhecer algo sobre o teu (/ Bra: seu) país. | | | |
|
Er mag lieber Bier als Wein.
Vorlieben, Trinken |
Ele prefere cerveja a vinho. | | | |
|
Ich möchte dich sehen, bevor du weggehst (/ aufbrichst).
Kontakt, Abschied |
Quero vê-lo antes de partir. Bra | | | |
|
Es ist logisch, dass ich meine Ziele erreichen möchte.
Absicht |
É lógico que eu quero conquistar os meus objetivos. | | | |
|
Ich möchte, dass die Fans sich das Spiel ansehen. |
Quero que a torcida vá assistir ao jogo. | | | |
|
Er möchte das Portugiesische durch die Tupi-Sprache ersetzen.
Sprachen |
Ele quer substituir o português pela língua tupi. | | | |
|
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Ihnen allen zu danken.
Dank |
Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos. | | | |
|
Ich fahre lieber mit dem Rad (/ Fahrrad).
Verkehr, Transport |
Prefiro ir de bicicleta. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:35:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |