pauker.at

Portugiesisch Deutsch mochte lieber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
möchte gerne gosto
ich möchte sprechen queria falar
ich möchte dich (eu) te quero
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich möchte lieber ...
Vorlieben
Gostaria mais de ...
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben
Prefiro um café.
lieber mais
lieber querida
Man möchte meinen ... Dir-se-ia ...
Lieber... querido...
eher (als) (lieber:) antes (de)
Ich möchte gerne ...
Bedürfnisse, Absicht
Gosto ...
Ich möchte ... vorstellen.
Vorstellen
Queria apresentar ...
Ich möchte telefonieren. Queria telefonar.
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft
Quero um quarto.
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
lieber als mais que
Ich möchte ein Bier.
Restaurant
Quero uma cerveja.
lieber als mais do que
Lieber (Anrede) Caro (Anrede)
lieber wollen antes querer
Ich möchte das Tagesgericht.
Restaurant
Eu queria o prato do dia. (Bra)
Ich möchte mich einschreiben. Queria fazer a inscrição.
lieber mögen gostar mais de, pereferir
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft
Queria um quarto.
Ich möchte ein Einzelzimmer
Unterkunft
Queria um quarto simples. (Bra)
Ich möchte den Schlüssel.
Unterkunft
Queria a chave.
Ich möchte dich küssen.
Flirt
Quero te beijar.
Ich möchte Sie fragen, ob ...
Korrespondenz

(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Devo perguntar-lhe se ...
Ich möchte der Besitzer sein.
Besitz
Queria ser o dono.
Ich möchte in Italien leben. Eu quero viver na Itália.
Lieber Herr (Anrede) Caro Senhor
ich habe ... lieber prefiro ...
lieber haben (als) gostar mais (de)
lieber, liebe [Anrede] caro m, cara fAdjektiv
Ich möchte gern etwas essen.
Bedürfnisse
Eu queria comer alguma coisa.
Ich möchte mich nur umschauen.
Einkauf
estou a ver.Redewendung
Ich möchte keine Vorspeise, danke.
Restaurant
Eu não vou querer entrada, obrigado. (Bra)
Ich möchte eine Reservierung machen. Quero fazer uma reserva.
Wir bleiben lieber hier.
Aufenthalt, Entschluss
Preferimos ficar aqui.
Ich möchte eine Fahrkarte nach Évora.
Reisen
Quero um bilhete para Évora.
Ich möchte wissen, was hier geschieht.
Information / (geschehen)
Eu quero saber o que está acontecendo.
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist genau, was ich möchte.
Einkauf
Isto é exatamente o que eu quero.
Ich arbeite lieber allein.
Vorlieben, Vorgehensweise
Prefiro trabalhar sozinho.
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung
Prefiro não comentar.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
Mitgefühl
Não quera estar na pele dele.
Lieber spät als nie Antes tarde do que nunca
Ich möchte mich für alle empfangene Hilfe bedanken.
Dank
Quero agradecer por todo o apoio que recebi.
lieber gleich als später antes agora do que mais tarde
Ich möchte, dass alles perfekt ist.
Qualität
Eu quero que tudo esteja perfeito.
Ich möchte etwas über dein Land erfahren.
Wissen
Eu quero conhecer algo sobre o teu (/ Bra: seu) país.
Er mag lieber Bier als Wein.
Vorlieben, Trinken
Ele prefere cerveja a vinho.
Ich möchte dich sehen, bevor du weggehst (/ aufbrichst).
Kontakt, Abschied
Quero vê-lo antes de partir. Bra
Es ist logisch, dass ich meine Ziele erreichen möchte.
Absicht
É lógico que eu quero conquistar os meus objetivos.
Ich möchte, dass die Fans sich das Spiel ansehen. Quero que a torcida assistir ao jogo.
Er möchte das Portugiesische durch die Tupi-Sprache ersetzen.
Sprachen
Ele quer substituir o português pela língua tupi.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Ihnen allen zu danken.
Dank
Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos.
Ich fahre lieber mit dem Rad (/ Fahrrad).
Verkehr, Transport
Prefiro ir de bicicleta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:35:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken