pauker.at

Spanisch Deutsch zog an einen Ort zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an Ort und Stelle sobre el terreno
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
an Wert gewinnen experimentar un aumento
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
Ort
m
locación
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
an die Wand schrauben atornillar en la pared
sich befinden, (Ort) sich aufhalten hallarse
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
an einem Ort spazieren gehen pasear por un lugar
sich (an einen Ort) beamen trasladarse a toda velocidad (a algún lugar)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
kleben, hängen an estar pegado a
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Satz machen pegar un brinco
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich orientieren (an) alinearse (con)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
sich weiden an refocilarse
an etwas knuspern mordisquear algo
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Gewicht verlieren mermar peso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:43:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken