Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Männer m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des hommes Substantiv
▶ ▶ kochen
faire la popote umgsp Umgangssprache Verb
▶ ▶ kochen Zubereitung
faire la cuisine Verb
seinen Mann stehen
faire ses preuves Verb
zusammenstehen irreg.
être ensemble Verb
seinen Mann stellen
faire ses preuves Verb
Jeder Topf findet seinen Deckel. Sprichwort , Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Mann im besten Alter m
Alter
homme dans la force de l'âge m
Substantiv
herumstehen irreg.
rester planté, e Verb
Spalier stehen
faire la haie Verb
junge Mann m
jeune homme Substantiv
geistvoller Mann m
homme d'esprit m
Substantiv
bereitstehen
être en place Verb
standhalten
tenir bon Verb
reglos dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
bevorstehen irreg.
se préparer événement
Verb
Frau f femininum von Welt - Mann m maskulinum von Welt
mondaine f femininum - mondain m
Substantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg. Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs umgangssprachlich Familie , Geld
vivre aux crochets de ses parents
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
seinen Dickkopf durchsetzen Verhalten , Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs umgangssprachlich
Dekl. Mann der Öffentlichkeit m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
homme public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Beruf Beruf , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
ein armer Mann
un homme pauvre
seinen Beruf ausüben
fair son métier
ein einsamer Mann
un homme seul
Mann über Bord! Warnung
Homme à la mer !
ein rechtschaffener Mann Charakter
un brave homme
Mann mit Geschmack m
homme de goût m
Substantiv
seinen Eltern gehorchen Familie , Erziehung
obéir à ses parents
(seinen) Urlaub verbringen
passer ses vacances
seinen Ärger herunterschlucken
ravaler son dépit Redewendung
seinen Freund verraten irreg.
trahir son ami Verb
seinen Verletzungen erliegen
succomber à ses blessures
seinen Anteil verlangen
réclamer sa part
zu seinen Lebzeiten
de son vivant
Geschlechtsorgane [beim Mann] n, pl
Sexualität
parties génitales f
Substantiv
jmdm. nahestehen irreg.
être proche de qn Verb
Dekl. Schießbude -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
in Blüte stehen irreg.
être en fleur Verb
jmdm. nahe stehen irreg. eziehung
être lié avec qn. Verb
jmdn. jemanden beistehen irreg.
aider qn Verb
wie angewurzelt dastehen irreg.
rester rivé, -e sur place Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
in nichts nachstehen
ne pas être en reste fig figürlich , übertr. übertragen Verb
noch anstehen irreg.
rester pendant Verb
Dekl. Boxenstopp -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rennsport
arrêt au stand m
sport Sport Substantiv
Dekl. Messestand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de foire m
Substantiv
Dekl. Schießstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stand de tir m
Substantiv
untätig herumstehen irreg.
rester les bras croisés fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Sie hat sich in diesem Mann sehr getäuscht. Irrtum / (täuschen)
Par rapport à cet homme elle s'est mis le doigt dans l'œil. (mettre)
Sei ein Mann! Aufforderung
Sois un homme !
dastehen wie ein Ölgötze
rester planté(e) come une souche fig figürlich , übertr. übertragen Verb
ein Mann mit Erfahrung
un homme d'expérience Redewendung
der arme (/ bedauernswerte) Mann
le pauvre homme
ein unangenehm wirkender Mann Aussehen
un homme de physique désagréable
Milchbart m maskulinum , unerfahrener Mann m
jouvenceau m
Substantiv
(miteinander) in Verbindung stehen
communiquer Verb
kleine(r) Mann fig figürlich m
lampiste fig figürlich Substantiv
ins Kloster gehen (Mann)
prendre l’habit Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 20:03:02 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8