pauker.at

Französisch Deutsch fait un rappel d'un vaccin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
folgsam sein
Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Ereignis -se
n

fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait
m
Substantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
eine Impfung auffrischen faire un rappel d'un vaccin mediz, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaVerb
eine Pilgerfahrt unternehmen
pilgern
faire un pèlerinage relig, Komm.Verb
101, hunderteins, hundertundeins cent un
eine Bewegung machen
Bewegungen
faire un mouvement
mouvement
Verb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
schmusen ugs faire (un) câlin fam umgspVerb
gebraucht d'occasion
sich anstrengen faire un effort Verb
pilgern faire un pèlerinage Verb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
tatsächlich en fait
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
sich bemühen faire un effort Verb
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
ein Blutbad anrichten
Gewalt
faire un carnage Verb
französische Überseeregionen d'outre-mer
steuerfrei franc d'impôts
umso weniger d'autant moins
Indianerin
f
Indienne (d'Amérique)
f
Substantiv
reicher Onkel aus Amerika scherzhaft oncle d'Amérique
m
Substantiv
einen verzweifelten Versuch unternehmen ugs
Handeln
faire un essai désesperé Verb
ganz und gar tout à fait
Ankunftsgleis
n

Zug
voie d'arrivée
f
Substantiv
Dekl. Notstand ...stände
m
état d'urgence
m
Substantiv
Garten Eden
m
jardin d'Éden
m
Substantiv
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
Dekl. Gleichheitszeichen -
n
signe d'égalité
m
mathSubstantiv
Dekl. Alzheimerkrankheit
f

Krankheiten
maladie d'Alzheimer
f
Substantiv
Dekl. Tankstelle -n
f
poste d'essence
m
Substantiv
Dekl. Impulstechnik
f

technique d'impulsion {f}: I. Impulstechnik {f} / Teilgebiet der Elektrotechnik, auf dem man sich mit der Erzeugung, Verbreitung und Anwendung elektrischer Impulse befasst;
technique d'impulsion
f
elektSubstantiv
Organisationsform
f
forme d'organisation
f
Substantiv
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
ganz tout à faitAdjektiv
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
du hast gemacht tu as fait
Dekl. Tintenfleck -en
m
tache d'encre
f
Substantiv
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
Dekl. Indexregister -
n

registre d'index {m}: I. Indexregister {n} / Teil in Computeranlagen, in dem unabhängig vom Rechenwerk mit Zahlen gerechnet werden kann, die in der Position eines Adressenteils stehen;
registre d'index
m
EDVSubstantiv
Dekl. Liebespaar -e
n

Liebe, Beziehung
couple d'amoureux
m
Substantiv
Goldmedaille
f

Sport, Wettkampf
médaille d'orSubstantiv
Dekl. Erkennungsmarke -n
f
plaque d'identité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:37:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken