Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
folgsam sein Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
Belegungsgrad -e m
taux d'occupation m
techn Technik Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur f
Substantiv
Dekl. Reminder - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Nachforderung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel f
arriéré
finan Finanz Substantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
action de rappeler
finan Finanz Substantiv
Dekl. Ausreiten - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Segeln
rappel m
navigation à voile
naut Nautik, Schifffahrt Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
übertragen , da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel f
arriéré
finan Finanz , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Auffrischung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
Substantiv
Dekl. Wiederanruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
techn Technik Substantiv
Dekl. Ereignis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait m
Substantiv
Dekl. Rückberufung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel m
Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
eine Impfung auffrischen
faire un rappel d'un vaccin mediz Medizin , wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Agenda Agenda Verb
eine Pilgerfahrt unternehmen pilgern
faire un pèlerinage relig Religion , Komm. Kommerz Verb
101, hunderteins, hundertundeins
cent un
eine Bewegung machen Bewegungen
faire un mouvement mouvement
Verb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel automatique m
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
zur Erinnerung
pour rappel Redewendung
schmusen ugs umgangssprachlich
faire (un) câlin fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
gebraucht
d'occasion
sich anstrengen
faire un effort Verb
pilgern
faire un pèlerinage Verb
einen Knoten binden irreg. / machen
faire un nœud Verb
rechtwinkelig
d'équerre techn Technik Adjektiv
tatsächlich
en fait
einen Versuch machen Handeln
faire un essai Verb
sich bemühen
faire un effort Verb
Dekl. automatischer Rückruf -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rappel automatique m
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
D-Glied -er n
élément D -s m
techn Technik Substantiv
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
französische Überseeregionen
d'outre-mer
steuerfrei
franc d'impôts
umso weniger
d'autant moins
Indianerin f
Indienne (d'Amérique) f
Substantiv
reicher Onkel aus Amerika scherzhaft
oncle d'Amérique m
Substantiv
einen verzweifelten Versuch unternehmen ugs umgangssprachlich Handeln
faire un essai désesperé Verb
ganz und gar
tout à fait
Ankunftsgleis n
Zug
voie d'arrivée f
Substantiv
Dekl. Notstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
état d'urgence m
Substantiv
Garten Eden m
jardin d'Éden m
Substantiv
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg. Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
Dekl. Gleichheitszeichen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signe d'égalité m
math Mathematik Substantiv
Dekl. Alzheimerkrankheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Krankheiten
maladie d'Alzheimer f
Substantiv
Dekl. Tankstelle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poste d'essence m
Substantiv
Dekl. Impulstechnik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
technique d'impulsion {f}: I. Impulstechnik {f} / Teilgebiet der Elektrotechnik, auf dem man sich mit der Erzeugung, Verbreitung und Anwendung elektrischer Impulse befasst;
technique d'impulsion f
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Organisationsform f
forme d'organisation f
Substantiv
Überorganisation f
excès d'organisation m
Substantiv
ganz
tout à fait Adjektiv
Kinder(halb)schuh m
soulier d'enfant m
Substantiv
du hast gemacht
tu as fait
Dekl. Tintenfleck -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache d'encre f
Substantiv
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
Dekl. Indexregister - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
registre d'index {m}: I. Indexregister {n} / Teil in Computeranlagen, in dem unabhängig vom Rechenwerk mit Zahlen gerechnet werden kann, die in der Position eines Adressenteils stehen;
registre d'index m
EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
Dekl. Liebespaar -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Liebe , Beziehung
couple d'amoureux m
Substantiv
Goldmedaille f
Sport , Wettkampf
médaille d'or Substantiv
Dekl. Erkennungsmarke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plaque d'identité f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:37:58 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34