pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. als Geisel nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. besser spät als nie
m
meglio tardi che maiSubstantiv
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
als zweites a due
als auch sia che
solange (als) finchéKonjunktion
als ob d´accordo
als Beilage come contorno
Platz nehmen prendere posto
verkleidet als travestito da
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Reißaus nehmen scappare
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
weniger als, seit weniger als meno di, da meno di
anders als sonst diverso dal solito
als zweiten Gang di secondo (piatto)
als Kandidaten vorschlagen candidare, presentare come candidato
als vermisst melden transitiv dare per dispersoVerb
als Gegenleistung für in cambio di
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
sich gebärden als atteggiarsi
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
jmdn gefangen nehmen catturare qu
nehmen prendereVerb
als come seKonjunktion
die Geisel -n
f
l' ostagi
m

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
als di
nehmen prendereVerb
als dopoKonjunktion
als quand e quandi
Piemontèis
Adverb
als coma ë come
Piemontèis
Adverb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
als jemand/ etwas fungieren fare le funzioni di qu/qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas als Anregung nehmen prendere spunto da qc
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas als Pfand zurücklassen lasciare qs in pegno
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
etwas als Hobby haben avere l'hobby di
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
etwas als Beispiel nehmen prendere a modello qc
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
etwas übel nehmen adontarsi
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
als Strafe musst du come pena devi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 21:13:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken