pauker.at

Italienisch Deutsch trat über die Ufer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Sonne brennt il sole brucia Verb
Dekl. die Zeit fliegt -en
f
il tempo vola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Briefumschläge
m, pl
le busta
f, pl
Substantiv
Dekl. die Vorderräder
n
le ruote davantiSubstantiv
über das Ufer treten irreg. debordé
Piemontèis
Verb
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
über die Ufer treten straripare
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
nachdenken über riflettere su qc
nachdenken über riflettere su
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
die Männer degli uomini
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern über intransitiv sparlare diVerb
die Generation la generazione
die Zukunftsplanung la condivisone di progetti comuni
die Schuhsole la suola delle scarpe
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
über etwas böse sein prendersela per qc
über 40 sein essere oltre i quaranta
die typischen großfamilien le famiglie numorose tipiche
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
die Augen aufreißen sgranare gli occhi
Die Speisekarte bitte ! La lista, per favore !
die Dokumentation erstellen produrre la documentazione
die Herausgabe/ die Ausgabe l'emissione
f
Substantiv
die Schuhe binden allacciare le scarpe
die Abmachung, die Absprache
f
l'accordo
m
Substantiv
die Henne gluckt la gallina chioccia
Die Knie schlottern. Le gambe fanno giacomo giacomo.Redewendung
die Wahrheit verschweigen tacere la verità
die sogenannte Wahrheit la cosiddetta verità
die abgegebene Stimme il voto espresso, il voto dato
Die Zeit totschlagen Ammazzare il tempo
die Tiere zurücklassen abbandonare gli animali
die Datei schließen chiudere il file
die Muskeln lockern togliere i muscoli
die Ausscheidung, Eliminierung
f
l'eliminazione
f
Substantiv
die Preise fallen i prezzi scendono
die Pflicht ruft il dovere chiama
die Pflanzen gießen bagnare le piante
die Lottozahlen ziehen estrarre i numeri del lotto
die Trägheit, die Faulheit la pigrizia
die Einkaufsliste schreiben fare la lista della spesa
der/die Drogenabhängige il/la drogato/a
analysiert die Ursachen analizza i motivi
die südlichere Stadt la città più a sud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:01:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken