pauker.at

Schwedisch Deutsch trug auf den Namen ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
ein Tropfen auf den heißen Stein en droppe i havetRedewendung
Dekl. Kreuz
n

auf Spielkarten
klöver
på spelkort
Substantiv
Dekl. Ansturm
m

~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar
u

~ till ngt
Substantiv
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
jmd auf den Fersen sein hack i häl
mir kam der Gedanke, mir fiel ein jag kom den tanken
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
auf den Pfennig sehen, sparsam sein hålla/se styvern Verb
auf einmal, mit ein(em)mal med ens
den Teufelskreis durchbrechen bryta den onda cirkeln Verb
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -enSubstantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar
u
Substantiv
mit der Faust auf den Tisch hauen dra näven i bordetRedewendung
den Kopf auf die Seite legen (stehend) luta huvudet åt sidan Verb
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen djupet med ngt
bildligt
figVerb
durch den Stadtpark gehen genom stadsparken
Überweisung f --en (Geld auf ein Konto überweisen) överföring -en -ar (överföra pengar)finan
enden auf sluta (slutar, slutade, slutat) Verb
auf / in / bei auf
pochen auf pocka
der rechtmäßig Angetraute
m
den lagvigdeSubstantiv
Auf Wiedersehen återseende
ein Telefon en telefon
ein Klaps m auf den Po en dask i/på rumpan
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
den Ball treten sparka bollen Verb
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
den Blick heben lyfta blicken Verb
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
den Anker lichten lyfta / lätta ankar navigVerb
den Boden verdichten packa marken Verb
(der/das/die) zweimillionste den/det tvåmiljonte
Es ist um 12 Den är tolv
verzichten auf + Akk. avstå från ngt Verb
der schnöde Mammon den snöda mammon
den Mund halten hålla munnen; ugs /vard.: hålla truten Verb
auf eigene Initiative eget initiativ
auf eigene Gefahr egen risk
auf Reede liegen ligga reddnavigVerb
das letzte (vorige) Mal (den) förra gången
Der Internationale Gerichtshof, Abkürzung: IGH den Internationella domstolenrechtSubstantiv
bis auf einen när som en
auf dem Tisch bordet
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
bis auf weiteres tillsvidare
von den Lehrern av lärarna
den Hörer abheben lyfta luren Verb
in jemandes Namen
m

in Bezug auf Vollmacht
i ngns räkning
på ngns vägar (fullmakt)
rechtSubstantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
auf Rache sinnen ruva hämnd Verb
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:39:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken