auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch schlagen, schießen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schlag
Schläge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
punch
²
m
boxe
Substantiv
schlagen
Gewalt
frapper
[une
fois];
battre
[plus
d'une
fois]
Verb
Dekl.
Schuss
Schüsse
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schuss
die
Schüsse
Genitiv
des
Schusses
der
Schüsse
Dativ
dem
Schuss[e]
den
Schüssen
Akkusativ
den
Schuss
die
Schüsse
Satz
tir {m}: I. Schuss {m}; II. {action, sport} Schießen {n};
tir
m
Satz
Substantiv
Konjugieren
schlagen
schlug
geschlagen
battre
Verb
schießen,
erzielen
marquer
Wurzeln
schlagen
s'enraciner
schlagen
syn
frapper
battre
schlagen
[einmal,
mehrmals]
frapper
Schlagen
--
n
battement
m
Substantiv
schlagen
frapper
Verb
schlagen
battre
sport
Sport
sport
Sport
Verb
in
die
Menge
schießen
tirer
dans
le
tas
Eiweiß
zu
Schnee
schlagen
Zubereitung
battre
les
blancs
en
neige
einen
Bock
schießen
schoss einen Bock
(hat) einen Bock geschossen
commettre
une
bévue
commettre
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
ein
Eigentor
schießen
irreg.
ein Eigentor schießen
schoss ein Eigentor
(hat) ein Eigentor geschossen
Fußball
marquer
un
but
contre
sa
propre
équipe
marquer
marqué(e)
Verb
ein
Tor
schießen
schoss ein Tor
(hat) ein Tor geschossen
{(Sport, Fußball}
marquer
un
but
marqué(e) un but
Verb
in
die
Höhe
schießen
Pflanze
irreg.
in die Höhe schießen
schoss in die Höhe
(ist) in die Höhe geschossen
pousser
comme
de
la
mauvaise
herbe
poussait comme de la mauvaise herbe
poussé(e) comme de la mauvaise herbe
Verb
Dekl.
Schlag
Schläge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlages
der
Schlägen
Dativ
dem
Schlag
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
fig
figürlich
Substantiv
auf
Eisen
schießen
irreg.
auf Eisen schießen
schoss auf Eisen
(hat) auf Eisen geschossen
Pétanque
(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer
au
fer
tirait au fer
tiré(e) au fer
Verb
sich
schlagen
s'empoigner
schlagen
cuis
fouetter
jmdn.
schlagen
irreg.
jmdn. schlagen
schlug jmdn.
(hat) jmdn. geschlagen
porter
/
donner
un
coup
à
qn
porter
portait
porté(e)
Verb
schaumig
schlagen
monter
Verb
Dekl.
Schlag
Schläge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile
d'une
roue
f
Substantiv
sich
schlagen
schlug sich
(hat) sich geschlagen
se
bagarrer
se bagarrait
se bagarré(e)
Verb
schießen
tirer
Verb
schießen
{(Fußball}
shooter
Verb
schießen,
abschießen
tirer
schießen,
feuern
faire
feu
Verb
blau
schlagen
irreg.
blau schlagen
schlug blau
(hat) blau geschlagen
Augen
pocher
pochait
poché(e)
yeux
Verb
jmdn.
windelweich
schlagen
irreg.
jmdn. windelweich schlagen
schlug jmdn. windelweich
(hat) jmdn. windelweich geschlagen
rouer
qn
de
coups
rouait qn de coups
roué(e) qn de coups
umgsp
Umgangssprache
Verb
ein
Kind
schlagen
battre
(/
frapper)
un
enfant
Wurzeln
schlagen
irreg.
Wurzeln schlagen
schlug Wurzeln
(hat) Wurzeln geschlagen
prendre
racine
pris(e) racine
Verb
schlagen
irreg.
schlagen
schlug
(hat) geschlagen
Conjuguer
sonner
horloge
sonner
sonnait
sonné(e)
Verb
Wurzeln
schlagen
[Pflanze]
faire
des
racines
schlagen;
stoßen;
anrempeln
cogner
jdm./etw.
schlagen
frapper
qn/qc
schlagen,
[ver]prügeln
battre
Verbe irrégulier
jmdn.
windelweich
schlagen
irreg.
jmdn. windelweich schlagen
schlug jmdn. windelweich
(hat) jmdn. windelweich geschlagen
rouer
qn
de
coups
rouer
rouait
roué(e)
Verb
blind
drauflos
schlagen
schlug blind drauflos
(hat) blind drauflos geschlagen
taper
dans
le
tas
tapait dans le tas
tapé(e) dans le tas
Verb
aufschlagen,
schaumig
schlagen
monter
Verb
ein
Tor
schießen
schoss ein Tor
(hat) ein Tor geschossen
Fußball
inscrire
un
but
Footbal
Verb
dem
Tod
von
der
Schippe
springen,
dem
Tod
ein
Schnippchen
schlagen
faire
la
nique
à
la
mort
Redewendung
einen
Bock
schießen
fam
familiär
Fehler
faire
une
gaffe
eine
Brücke
schlagen
irreg.
eine Brücke schlagen
schlug eine Brücke
(hat) eine Brücke geschlagen
jeter
un
pont
jetait un pont
jeté(e)
Verb
ein
Seil
schlagen
irreg.
ein Seil schlagen
schlug ein Seil
(hat) ein Seil geschlagen
câbler
câblait
câblé(e)
Verb
ein
Rad
schlagen
irreg.
ein Rad schlagen
schlug ein Rad
(hat) ein Rad geschlagen
faire
la
roue
fait la roue
fait la roue
fig
figürlich
Verb
schlagen
(z.B.
Creme)
schlagen
schlug
(hat) geschlagen
fuetter
Verb
jdn
zum
Krüppel
schlagen
Gewalt
estropier
qn
en
le
rouant
de
coups
ein
Ei
schlagen
Zubereitung
battre
un
œuf
Sahne
schlagen
schlug Sahne
(hat) Sahne geschlagen
Zubereitung
battre
la
crème
battait la crème
battu(e) la crème
Verb
mit
den
Flügeln
schlagen
battre
des
ailes
Die
Bäume
schlagen
aus
Les
arbres
bourgeonnent
[sont
en
bourgeons]
auf
einen
Hasen
schießen
irreg.
auf einen Hasen schießen
schoss auf einen Hasen
(hat) auf einen Hasen geschossen
Jagd
tirer
sur
un
lièvre
tirer
tirait
tiré(e)
Verb
platt
drücken
/
schlagen
drückte / schlug platt
(hat) platt gedrückt / geschlagen
aplatir
aplatissait
aplati(e)
Verb
Warnungen
in
den
Wind
schlagen
Warnung
se
moquer
des
avertissements
Redewendung
sich
die
Nacht
um
die
Ohren
schlagen
Unternehmung
passer
une
nuit
blanche
Wollt
ihr
hier
Wurzeln
schlagen?
ugs
umgangssprachlich
Vous
n'allez
tout
de
même
pas
prendre
racine
ici
?
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
Es
wird
gleich
zehn
Uhr
schlagen.
Dix
heures
vont
sonner.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:14:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X