auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch einen fahren / fahnen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
die
Fähre
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Fähre
die
Fähren
Genitiv
der
Fähre
der
Fähren
Dativ
der
Fähre
den
Fähren
Akkusativ
die
Fähre
die
Fähren
il
traghetto
m
Substantiv
Dekl.
einen
Schritt
entfernt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schrittes
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
a
due
passi
f
Substantiv
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
gehen/fahren
andare
Verb
▶
Konjugieren
fahren
andare
Verb
furzen,
einen
fahren
lassen
fare
un
peto,
tirare
un
peto
Wasserski
fahren
fare
sci
nautico
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
Auto
fahren
guidare
la
macchina
gehen
lassen
lasciare
andare
köcheln
lassen
cuocere
a
fuoco
lento
wer
hat
einen
fahren
lassen
chi
ha
scoreggiato
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
einen
Sitzplatz
suchen
cercare
un
posto
a
sedere
einen
Entschluss
fassen
prendere
un
partito
einen
Tiefschlag
versetzen
tirare
un
colpo
basso
auf
einen
Schlag
in
una
volta
einen
Schwips
haben
essere
un
po`
alticcio
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
einen
Unfall
verursachen
causare
un
incidente
einen
Flug
buchen
prenotare
un
volo
einen
Angestellten
versetzen
spostare
un
impiegato
einen
Joint
rauchen
fumare
una
canna
einen
Internetzugang
herstellen
connettersi
ad
Internet
einen
Plan
behindern
contrastare
un
progetto
einen
Vorschlag
ablehnen
respingere
una
proposta
Einen
Kaffee,
bitte.
Un
caffè,
per
favore.
einen
Sonnenbrand
bekommen
prendere
una
scottatura
einen
Riss
bekommen
transitiv
incrinarsi
Verb
einen
Imbiss
einnehmen
f
fare
uno
spuntino
m
Substantiv
einen
Hinweis
bekommen
ricevere
un'informazione
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
einen
Saal
schmücken
abbellire
una
sala
einen
Seufzer
ausstoßen
emettere
un
sospiro
einen
Preis
erhalten
ottenere
un
premio
einen
Beruf
ausüben
esercitare
una
professione
einen
Lokaltermin
vornehmen
fare
un
sopralluogo
einen
Fehler
begehen
commettere
un
errore
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Rückfall
erleiden
medizinisch
avere
una
ricaduta
einen
Raum
beleben
vivificare
un
ambiente
einen
Preis
erhalten
transitiv
ritirare
un
premio
Verb
einen
Termin
absagen
disdire
un
appuntamento
einen
Hitzschlag
erleiden
prendere
un
colpo
di
sole
einen
Briefumschlag
verschließen
chiudere
una
busta
einen
Augenblick
bitte
un
momento
per
favore
Einen
Augenblick
bitte.
Un
attimo,
per
favore.
einen
Reinfall
erleben
fare
un
buco
nell'acqua
einen
Brief
einwerfen
imbucare
una
lettera
einen
Zahn
ziehen
estrarre
un
dente
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
pompino
a
qu
einen
Elfmeter
schießen
battere
un
calcio
di
rigore
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
pompino
a
qu
vulg
vulgär
jmdn
jemanden
bespitzeln
lassen
fare
spiare
qu
jmdm
jemandem
einen
blasen
fare
un
bocchino
a
qu
vulg
vulgär
einen
Vertrag
abschließen
stipulare
un
contratto
einen
Rekord
brechen
battere
un
primato
geschlossen
lassen
lasciare
chiuso
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:22:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X