auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch einen fahren / fahnen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ugs
umgangssprachlich
einen
fahren
lassen
tirarse
un
pedo
einen
Arzt
rufen
lassen
solicitar
un
médico
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
sich
Zeit
lassen
tomárselo
con
tranquilidad
sich
impfen
lassen
vacunarse
unkontrolliert
Harn
lassen
orinarse
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
sich
einschüchtern
lassen
reflexiv
achantarse
Verb
Fahnen
f, pl
los
tafetanes
m, pl
(banderas)
Substantiv
▶
fahren
vehicular
(conducir)
Verb
ugs
umgangssprachlich
einen
fahren
lassen
refl
reflexiv
follarse
Redewendung
schüren,
freien
Lauf
lassen
desfogar
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
einen
fahren
lassen
soltar
un
pedo
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
hochleben
lassen
vitorear
Verb
anschreiben
(lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar
al
fiado
tauen
(lassen)
deshelar
Verb
unvollendet
lassen
dejar
por
acabar
furchtbar
gern
Rad
fahren
estar
loco
con
la
bicicleta
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
ugs
umgangssprachlich
oft
einen
fahren
lassen
ugs
umgangssprachlich
tener
el
fuelle
flojo
fig
figürlich
Frage
usw.
offen
lassen
dejar
en
aire
m
fig
figürlich
Substantiv
das
Seil
langsam
laufen
lassen
dar
soga
nichts
unversucht
lassen
apurar
todos
los
medios
einen
Zwischenraum
lassen
dejar
un
espacio
(libre)
einen
Angestellten
entlassen
despedir
a
un
empleado
sich
rasieren
(lassen)
hacerse
la
barba
(im)
Schritttempo
fahren
avanzar
al
paso
unbestimmt
einen
Teppich
weben
tejer
una
alfombra
einen
Baustopp
verhängen
prohibir
las
obras
einen
Anschiss
bekommen
ganarse
una
bronca
einen
Haushalt
auflösen
deshacer
una
casa
einen
Werbespot
schalten
poner
un
spot
publicitario
Substantiv
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
einen
Fauxpas
begehen
(in Gesellschaft)
dar
un
traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen
Rüstungsstopp
fordern
exigir
una
tregua
de
armamentos
einen
Kneipenbummel
machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir
[o
salir]
de
bares
sich
mitreißen
lassen
dejarse
llevar
Verb
einen
Mittelweg
suchen
buscar
un
término
medio
einen
Klimawechsel
vornehmen
temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen
Rundgang
machen
recorrer
Verb
einen
Teppich
knüpfen
hacer
una
alfombra
de
nudos
einen
Standpunkt
einnehmen
tener
una
opinión
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:51:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X